Loading…

Acts 24:15–16

15 mI have hope in God, which they themselves also accept, nthat there will be a resurrection 5of the dead, both of the just and the unjust. 16 oThis being so, I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men.

Read more Explain verse



Acts 24:15–16 — The New International Version (NIV)

15 and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked. 16 So I strive always to keep my conscience clear before God and man.

Acts 24:15–16 — English Standard Version (ESV)

15 having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust. 16 So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man.

Acts 24:15–16 — King James Version (KJV 1900)

15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. 16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.

Acts 24:15–16 — New Living Translation (NLT)

15 I have the same hope in God that these men have, that he will raise both the righteous and the unrighteous. 16 Because of this, I always try to maintain a clear conscience before God and all people.

Acts 24:15–16 — New Century Version (NCV)

15 I have the same hope in God that they have—the hope that all people, good and bad, will surely be raised from the dead. 16 This is why I always try to do what I believe is right before God and people.

Acts 24:15–16 — American Standard Version (ASV)

15 having hope toward God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust. 16 Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Acts 24:15–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

15 having hope towards God, which they themselves also receive, that there is to be a resurrection both of just and unjust. 16 For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.

Acts 24:15–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

15 I hope for the same thing my accusers do, that people with God’s approval and those without it will come back to life. 16 With this belief I always do my best to have a clear conscience in the sight of God and people.

Acts 24:15–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

15 And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous. 16 I always do my best to have a clear conscience toward God and men.

Acts 24:15–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

15 I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 16 Therefore I do my best always to have a clear conscience toward God and all people.

Acts 24:15–16 — The Lexham English Bible (LEB)

15 having a hope in God which these men also themselves await: that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 16 For this reason also I myself always do my best to have a clear conscience toward God and people.

Acts 24:15–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

15 I have the same hope in God that these men have. I believe that both the godly and the ungodly will rise from the dead. 16 So I always try not to do anything wrong in the eyes of God and man.

Acts 24:15–16 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

15 having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.

16 “In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.


A service of Logos Bible Software