3 John 1–4
1 The Elder,
To the beloved Gaius, awhom I love in truth:
2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers. 3 For I brejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth. 4 I have no greater cjoy than to hear that dmy children walk in 1truth.
3 John 1–4 — The New International Version (NIV)
1 The elder,
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
2 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. 3 It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it. 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
3 John 1–4 — English Standard Version (ESV)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. 3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
3 John 1–4 — King James Version (KJV 1900)
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. 2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
3 John 1–4 — New Living Translation (NLT)
1 This letter is from John, the elder.
I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
2 Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. 3 Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
3 John 1–4 — New Century Version (NCV)
1 From the Elder.
To my dear friend Gaius, whom I love in the truth:
2 My dear friend, I know your soul is doing fine, and I pray that you are doing well in every way and that your health is good. 3 I was very happy when some brothers and sisters came and told me about the truth in your life and how you are following the way of truth. 4 Nothing gives me greater joy than to hear that my children are following the way of truth.
3 John 1–4 — American Standard Version (ASV)
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. 2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. 4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
3 John 1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth. 2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
3 For I rejoiced exceedingly when the brethren came and bore testimony to thy holding fast the truth, even as thou walkest in truth. 4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
3 John 1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 From the church leader.
To my dear friend Gaius, whom I love because we share the truth.
2 Dear friend, I know that you are spiritually well. I pray that you’re doing well in every other way and that you’re healthy. 3 I was very happy when some believers came and told us that you are living according to the truth. 4 Nothing makes me happier than to hear that my children are living according to the truth.
3 John 1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 The Elder:
To my dear friend Gaius: I love you in the truth.
2 Dear friend, I pray that you may prosper in every way and be in good health physically just as you are spiritually. 3 For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth—how you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than this: to hear that my children are walking in the truth.
3 John 1–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul. 3 I was overjoyed when some of the friends arrived and testified to your faithfulness to the truth, namely how you walk in the truth. 4 I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth.
3 John 1–4 — The Lexham English Bible (LEB)
1 The elder, to Gaius the beloved, whom I love in the truth. 2 Dear friend, I pray you may prosper concerning everything and be healthy, just as your soul prospers. 3 For I rejoiced exceedingly when the brothers came and testified to your truth, just as you are walking in the truth. 4 I have no greater joy than this: that I hear my children are walking in the truth.
3 John 1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 I, the elder, am writing this letter.
I am sending it to you, my dear friend Gaius. I love you because of the truth.
2 Dear friend, I know that your spiritual life is going well. I pray that you also may enjoy good health. And I pray that everything else may go well with you.
3 Some believers came to me and told me that you are faithful to the truth. They told me that you continue to live by it. That gave me great joy. 4 I have no greater joy than to hear that my children are living by the truth.
3 John 1–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2 Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
3 For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
4 I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.