The Future of Bible Study Is Here.
2 Timothy 4:14–22
14 vAlexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works. 15 You also must beware of him, for he has greatly resisted our words.
16 At my first defense no one stood with me, but all forsook me. wMay it not be charged against them.
17 xBut the Lord stood with me and strengthened me, yso that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered zout of the mouth of the lion. 18 aAnd the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. bTo Him be glory forever and ever. Amen!
19 Greet cPrisca and Aquila, and the household of dOnesiphorus. 20 eErastus stayed in Corinth, but fTrophimus I have left in Miletus sick.
21 Do your utmost to come before winter.
Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
22 The Lord 3Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
v | |
w | |
x | |
y | |
z | |
a | |
b | |
c | |
d | |
e | |
f | |
3 | NU omits Jesus Christ |
2 Timothy 4:14–22 — The New International Version (NIV)
14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done. 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. 17 But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
19 Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. 21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
2 Timothy 4:14–22 — English Standard Version (ESV)
14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. 15 Beware of him yourself, for he strongly opposed our message. 16 At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! 17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. 21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — King James Version (KJV 1900)
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works: 15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. 16 At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. 17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. 18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. 21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. 22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
2 Timothy 4:14–22 — New Living Translation (NLT)
14 Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done. 15 Be careful of him, for he fought against everything we said.
16 The first time I was brought before the judge, no one came with me. Everyone abandoned me. May it not be counted against them. 17 But the Lord stood with me and gave me strength so that I might preach the Good News in its entirety for all the Gentiles to hear. And he rescued me from certain death. 18 Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely into his heavenly Kingdom. All glory to God forever and ever! Amen.
19 Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus. 20 Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.
21 Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
22 May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
2 Timothy 4:14–22 — New Century Version (NCV)
14 Alexander the metalworker did many harmful things against me. The Lord will punish him for what he did. 15 You also should be careful that he does not hurt you, because he fought strongly against our teaching.
16 The first time I defended myself, no one helped me; everyone left me. May they be forgiven. 17 But the Lord stayed with me and gave me strength so I could fully tell the Good News to all those who are not Jews. So I was saved from the lion’s mouth. 18 The Lord will save me when anyone tries to hurt me, and he will bring me safely to his heavenly kingdom. Glory forever and ever be the Lord’s. Amen.
19 Greet Priscilla and Aquila and the family of Onesiphorus. 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus. 21 Try as hard as you can to come to me before winter.
Eubulus sends greetings to you. Also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters in Christ greet you.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — American Standard Version (ASV)
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works: 15 of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words. 16 At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account. 17 But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. 18 The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.
19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. 20 Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick. 21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
22 The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14 Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works. 15 Against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
16 At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them. 17 But the Lord stood with me, and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all those of the nations should hear; and I was delivered out of the lion’s mouth. 18 The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve me for his heavenly kingdom; to whom be glory for the ages of ages. Amen. 19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus. 20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick. 21 Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. 22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
14 Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did. 15 Watch out for him. He violently opposed what we said. 16 At my first hearing no one stood up in my defense. Everyone abandoned me. I pray that it won’t be held against them. 17 However, the Lord stood by me and gave me strength so that I could finish spreading the Good News for all the nations to hear. I was snatched out of a lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from all harm and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever! Amen.
19 Give my greetings to Prisca and Aquila and the family of Onesiphorus. 20 Erastus stayed in the city of Corinth and I left Trophimus in the city of Miletus because he was sick. 21 Hurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings.
22 The Lord be with you. His good willbe with all of you.
2 Timothy 4:14–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14 Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works. 15 Watch out for him yourself because he strongly opposed our words.
16 At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them. 17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever! Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20 Erastus has remained at Corinth; I left Trophimus sick at Miletus. 21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds. 15 You also must beware of him, for he strongly opposed our message.
16 At my first defense no one came to my support, but all deserted me. May it not be counted against them! 17 But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20 Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus. 21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — The Lexham English Bible (LEB)
14 Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds, 15 against whom you also be on guard, because he vehemently opposed our words. 16 At my first defense, no one came to my aid, but they all deserted me; may it not be counted against them. 17 But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued me from the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will save me for his heavenly kingdom, to whom be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus. 20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus because he was sick. 21 Make haste to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers greet you. 22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14 Remember Alexander, the one who works with metal? He did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he has done. 15 You too should watch out for him. He strongly opposed our message.
16 The first time I was put on trial, no one came to help me. Everyone deserted me. I hope they will be forgiven for it.
17 The Lord stood at my side. He gave me the strength to preach the whole message. Then all those who weren’t Jews heard it. I was saved from the lion’s mouth. 18 The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom.
Give him glory for ever and ever. Amen.
19 Greet Priscilla and Aquila. Greet those who live in the house of Onesiphorus.
20 Erastus stayed in Corinth. I left Trophimus sick in Miletus.
21 Do your best to get here before winter.
Eubulus greets you. So do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
22 May the Lord be with your spirit. May God’s grace be with you.
2 Timothy 4:14–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
14 Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.
15 Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.
16 At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.
17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion’s mouth.
18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.
21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.