1 Corinthians 8:10–12
10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will not rthe conscience of him who is weak be emboldened to eat those things offered to idols? 11 And sbecause of your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? 12 But twhen you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — The New International Version (NIV)
10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols? 11 So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge. 12 When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — English Standard Version (ESV)
10 For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol’s temple, will he not be encouraged, if his conscience is weak, to eat food offered to idols? 11 And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died. 12 Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols; 11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? 12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — New Living Translation (NLT)
10 For if others see you—with your “superior knowledge”—eating in the temple of an idol, won’t they be encouraged to violate their conscience by eating food that has been offered to an idol? 11 So because of your superior knowledge, a weak believer for whom Christ died will be destroyed. 12 And when you sin against other believers by encouraging them to do something they believe is wrong, you are sinning against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — New Century Version (NCV)
10 Suppose one of you who has knowledge eats in an idol’s temple. Someone who is weak in faith might see you eating there and be encouraged to eat meat sacrificed to idols while thinking it is wrong to do so. 11 This weak believer for whom Christ died is ruined because of your “knowledge.” 12 When you sin against your brothers and sisters in Christ like this and cause them to do what they feel is wrong, you are also sinning against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — American Standard Version (ASV)
10 For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols? 11 For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died. 12 And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol? 11 and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge. 12 Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 For example, suppose someone with a weak conscience sees you, who have this knowledge, eating in the temple of a false god. Won’t you be encouraging that person to eat food offered to a false god? 11 In that case, your knowledge is ruining a believer whose faith is weak, a believer for whom Christ died. 12 When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 For if someone sees you, the one who has this knowledge, dining in an idol’s temple, won’t his weak conscience be encouraged to eat food offered to idols? 11 Then the weak person, the brother for whom Christ died, is ruined by your knowledge. 12 Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 For if others see you, who possess knowledge, eating in the temple of an idol, might they not, since their conscience is weak, be encouraged to the point of eating food sacrificed to idols? 11 So by your knowledge those weak believers for whom Christ died are destroyed. 12 But when you thus sin against members of your family, and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 For if someone should see you who has knowledge reclining for a meal in an idol’s temple, will not his conscience, because it is weak, be strengthened so that he eats the food sacrificed to idols? 11 For the one who is weak—the brother for whom Christ died—is destroyed by your knowledge. 12 Now if you sin in this way against the brothers and wound their conscience, which is weak, you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 Suppose you who have that knowledge are eating in a temple of one of those gods. And suppose someone who has a weak sense of what is right and wrong sees you. Won’t that person become bold and eat what has been offered to statues of gods? 11 If so, then your knowledge destroys that weak brother or sister for whom Christ died.
12 When you sin against other believers in that way, you harm their weak sense of what is right and wrong. By doing that you sin against Christ.
1 Corinthians 8:10–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 For if someone sees you, who have knowledge, dining in an idol’s temple, will not his conscience, if he is weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?
11 For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.
12 And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.