The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 43:2–4
Why have you rejectedt me?
Why must I go about mourning,u
oppressed by the enemy?v
3 Send me your lightw and your faithful care,x
let them lead me;y
let them bring me to your holy mountain,z
to the place where you dwell.a
4 Then I will gob to the altarc of God,
to God, my joyd and my delight.e
I will praise you with the lyre,f
O God, my God.
t | |
u | |
v | |
w | |
x | |
y | |
z | |
a | |
b | |
c | |
d | |
e | |
f |
Psalm 43:2–4 — English Standard Version (ESV)
2 For you are the God in whom I take refuge;
why have you rejected me?
Why do I go about mourning
because of the oppression of the enemy?
3 Send out your light and your truth;
let them lead me;
let them bring me to your holy hill
and to your dwelling!
4 Then I will go to the altar of God,
to God my exceeding joy,
and I will praise you with the lyre,
O God, my God.
Psalm 43:2–4 — King James Version (KJV 1900)
2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 O send out thy light and thy truth: let them lead me;
Let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God,
Unto God my exceeding joy:
Yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
Psalm 43:2–4 — New Living Translation (NLT)
2 For you are God, my only safe haven.
Why have you tossed me aside?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?
3 Send out your light and your truth;
let them guide me.
Let them lead me to your holy mountain,
to the place where you live.
4 There I will go to the altar of God,
to God—the source of all my joy.
I will praise you with my harp,
O God, my God!
Psalm 43:2–4 — The New King James Version (NKJV)
2 For You are the God of my strength;
Why do You cast me off?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
3 Oh, send out Your light and Your truth!
Let them lead me;
Let them bring me to Your holy hill
And to Your tabernacle.
4 Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And on the harp I will praise You,
O God, my God.
Psalm 43:2–4 — New Century Version (NCV)
2 God, you are my strength.
Why have you rejected me?
Why am I sad
and troubled by my enemies?
3 Send me your light and truth
to guide me.
Let them lead me to your holy mountain,
to where you live.
4 Then I will go to the altar of God,
to God who is my joy and happiness.
I will praise you with a harp,
God, my God.
Psalm 43:2–4 — American Standard Version (ASV)
2 For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 Oh send out thy light and thy truth; let them lead me:
Let them bring me unto thy holy hill,
And to thy tabernacles.
4 Then will I go unto the altar of God,
Unto God my exceeding joy;
And upon the harp will I praise thee, O God, my God.
Psalm 43:2–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
2 For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy? 3 Send out thy light and thy truth: they shall lead me, they shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations. 4 Then will I go unto the altar of God, unto the •God of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.
Psalm 43:2–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
2 You are my fortress, O God!
Why have you rejected me?
Why must I walk around in mourning
while the enemy oppresses me?
3 Send your light and your truth.
Let them guide me.
Let them bring me to your holy mountain
and to your dwelling place.
4 Then let me go to the altar of God, to God my ⸤highest⸥ joy,
and I will give thanks to you on the lyre, O God, my God.
Psalm 43:2–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
2 For You are the God of my refuge.
Why have You rejected me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?
3 Send Your light and Your truth; let them lead me.
Let them bring me to Your holy mountain,
to Your dwelling place.
4 Then I will come to the altar of God,
to God, my greatest joy.
I will praise You with the lyre,
God, my God.
Psalm 43:2–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
2 For you are the God in whom I take refuge;
why have you cast me off?
Why must I walk about mournfully
because of the oppression of the enemy?
3 O send out your light and your truth;
let them lead me;
let them bring me to your holy hill
and to your dwelling.
4 Then I will go to the altar of God,
to God my exceeding joy;
and I will praise you with the harp,
O God, my God.
Psalm 43:2–4 — The Lexham English Bible (LEB)
2 because you are the God of my refuge.
Why have you rejected me?
Why must I go about mourning
because of the oppression of the enemy?
3 Send your light and your truth;
they shall lead me.
They shall bring me to your holy mountain
and to your dwelling places.
4 Then I will go to the altar of God,
to God, my surpassing joy,
and I will praise you with lyre,
O God, my God.
Psalm 43:2–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
2 You are God, my place of safety.
Why have you turned your back on me?
Why must I go around in sorrow?
Why am I beaten down by my enemies?
3 Send out your light and your truth.
Let them guide me.
Let them bring me back to your holy mountain,
to the place where you live.
4 Then I will go to the altar of God.
I will go to God. He is my joy and my delight.
God, you are my God.
I will praise you by playing the harp.
Psalm 43:2–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
2 For You are the God of my strength; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
3 O send out Your light and Your truth, let them lead me;
Let them bring me to Your holy hill
And to Your dwelling places.
4 Then I will go to the altar of God,
To God my exceeding joy;
And upon the lyre I shall praise You, O God, my God.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.