The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 2:7–9
7 I brought you into a fertile land
to eat its fruit and rich produce.b
But you came and defiled my land
and made my inheritance detestable.c
‘Where is the Lord?’
Those who deal with the law did not know me;d
the leaderse rebelled against me.
The prophets prophesied by Baal,f
following worthless idols.g
9 “Therefore I bring chargesh against you again,”
declares the Lord.
“And I will bring charges against your children’s children.
b | |
c | |
d | |
e | |
f | |
g | |
h |
Jeremiah 2:7–9 — English Standard Version (ESV)
7 And I brought you into a plentiful land
to enjoy its fruits and its good things.
But when you came in, you defiled my land
and made my heritage an abomination.
8 The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
Those who handle the law did not know me;
the shepherds transgressed against me;
the prophets prophesied by Baal
and went after things that do not profit.
9 “Therefore I still contend with you,
declares the Lord,
and with your children’s children I will contend.
Jeremiah 2:7–9 — King James Version (KJV 1900)
7 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. 8 The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. 9 Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead.
Jeremiah 2:7–9 — New Living Translation (NLT)
7 “And when I brought you into a fruitful land
to enjoy its bounty and goodness,
you defiled my land and
corrupted the possession I had promised you.
8 The priests did not ask,
‘Where is the Lord?’
Those who taught my word ignored me,
the rulers turned against me,
and the prophets spoke in the name of Baal,
wasting their time on worthless idols.
9 Therefore, I will bring my case against you,”
says the Lord.
“I will even bring charges against your children’s children
in the years to come.
Jeremiah 2:7–9 — The New King James Version (NKJV)
7 I brought you into a bountiful country,
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
8 The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
9 “Therefore I will yet bring charges against you,” says the Lord,
“And against your children’s children I will bring charges.
Jeremiah 2:7–9 — New Century Version (NCV)
7 I brought you into a fertile land
so you could eat its fruit and produce.
But you came and made my land unclean;
you made it a hateful place.
8 The priests didn’t ask,
‘Where is the Lord?’
The people who know the teachings didn’t know me.
The leaders turned against me.
The prophets prophesied in the name of Baal
and worshiped useless idols.
9 “So now I will again tell what I have against you,” says the Lord.
“And I will tell what I have against your grandchildren.
Jeremiah 2:7–9 — American Standard Version (ASV)
7 And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination. 8 The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.
Jeremiah 2:7–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination. 8 The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I plead.
Jeremiah 2:7–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 I brought them into a fertile land
to eat its fruit and its produce.
They came and made my land unclean.
They made my property disgusting.
8 The priests didn’t ask, “Where is the Lord?”
Those who deal with my teachings didn’t know me.
The rulers rebelled against me.
The prophets prophesied in the name of Baal
and followed statues that couldn’t help them.
9 “That is why I am bringing charges against you,” declares the Lord,
“and I am bringing charges against your grandchildren.
Jeremiah 2:7–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 I brought you to a fertile land
to eat its fruit and bounty,
but after you entered, you defiled My land;
you made My inheritance detestable.
8 The priests quit asking, “Where is the Lord?”
The experts in the law no longer knew Me,
and the rulers rebelled against Me.
The prophets prophesied by Baal
and followed useless idols.
9 Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.
Jeremiah 2:7–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 I brought you into a plentiful land
to eat its fruits and its good things.
But when you entered you defiled my land,
and made my heritage an abomination.
8 The priests did not say, “Where is the Lord?”
Those who handle the law did not know me;
the rulers transgressed against me;
the prophets prophesied by Baal,
and went after things that do not profit.
9 Therefore once more I accuse you,
says the Lord,
and I accuse your children’s children.
Jeremiah 2:7–9 — The Lexham English Bible (LEB)
7 And I brought you to the land of the orchard,
to eat its fruit, and its good things.
But you entered and defiled my land,
and my inheritance you made a detestable thing.
8 The priests did not say, ‘Where is Yahweh?’
and those who handle the law did not know me,
and the shepherds have rebelled against me,
and the prophets prophesied by Baal,
and they went after things which do not profit.
9 Therefore I again bring a lawsuit against you,” declares Yahweh,
“and with your children I bring a lawsuit.
Jeremiah 2:7–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 But I brought you into a land that has rich soil.
I gave you its fruit and its finest food.
In spite of that, you polluted my land.
You turned it into something I hate.
8 The priests did not ask,
‘Where is the Lord?’
Those who taught my law did not know me.
The leaders refused to obey me.
The prophets prophesied in the name of Baal.
They worshiped worthless statues of gods.
9 “So I am bringing charges against you again,”
announces the Lord.
“And I will bring charges against your children’s children.
Jeremiah 2:7–9 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 “I brought you into the fruitful land
To eat its fruit and its good things.
But you came and defiled My land,
And My inheritance you made an abomination.
8 “The priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me,
And the prophets prophesied by Baal
And walked after things that did not profit.
9 “Therefore I will yet contend with you,” declares the Lord,
“And with your sons’ sons I will contend.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.