The Future of Bible Study Is Here.
Hosea 14:7–8
7 People will dwell again in his shade;b
they will flourish like the grain,
they will blossomc like the vine—
Israel’s fame will be like the wined of Lebanon.e
8 Ephraim, what more have Ic to do with idols?f
I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;g
your fruitfulness comes from me.”
b | |
c | |
d | |
e | |
c | Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim |
f | |
g |
Hosea 14:7–8 — English Standard Version (ESV)
7 They shall return and dwell beneath my shadow;
they shall flourish like the grain;
they shall blossom like the vine;
their fame shall be like the wine of Lebanon.
8 O Ephraim, what have I to do with idols?
It is I who answer and look after you.
I am like an evergreen cypress;
from me comes your fruit.
Hosea 14:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 They that dwell under his shadow shall return;
They shall revive as the corn, and grow as the vine:
The scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols?
I have heard him, and observed him:
I am like a green fir tree.
From me is thy fruit found.
Hosea 14:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 My people will again live under my shade.
They will flourish like grain and blossom like grapevines.
They will be as fragrant as the wines of Lebanon.
8 “O Israel, stay away from idols!
I am the one who answers your prayers and cares for you.
I am like a tree that is always green;
all your fruit comes from me.”
Hosea 14:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 Those who dwell under his shadow shall return;
They shall be revived like grain,
And grow like a vine.
Their scent shall be like the wine of Lebanon.
8 “Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’
I have heard and observed him.
I am like a green cypress tree;
Your fruit is found in Me.”
Hosea 14:7–8 — New Century Version (NCV)
7 The people of Israel will again live under my protection.
They will grow like the grain,
they will bloom like a vine,
and they will be as famous as the wine of Lebanon.
8 Israel, have nothing to do with idols.
I, the Lord, am the one who answers your prayers and watches over you.
I am like a green pine tree;
your blessings come from me.”
Hosea 14:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. 8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green firtree; from me is thy fruit found.
Hosea 14:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 They shall return and sit under his shadow; they shall revive as corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. —From me is thy fruit found.
Hosea 14:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 They will live again in God’s shadow.
They will grow like grain.
They will blossom like grapevines.
They will be as famous as the wines from Lebanon.
8 “The people of Ephraim will have nothing more to do with idols.
I will answer them and take care of them.
I am like a growing pine tree.
Their fruit comes from me.”
Hosea 14:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 The people will return and live beneath his shade.
They will grow grain
and blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim, why should I have anything more
to do with idols?
It is I who answer and watch over him.
I am like a flourishing pine tree;
your fruit comes from Me.
Hosea 14:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 They shall again live beneath my shadow,
they shall flourish as a garden;
they shall blossom like the vine,
their fragrance shall be like the wine of Lebanon.
8 O Ephraim, what have I to do with idols?
It is I who answer and look after you.
I am like an evergreen cypress;
your faithfulness comes from me.
Hosea 14:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 They will again dwell in my shadow;
they will grow grain
and they will blossom like the plant vine;
his fame will be like the wine of Lebanon.
8 O Ephraim, what have I to do with idols?
I myself have answered and looked after you.
I am like a luxuriant cypress;
your fruit comes from me.
Hosea 14:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 Once again my people will live
in the safety of my shade.
They will grow like grain.
They will bloom like vines.
And they will be as famous
as wine from Lebanon.
8 Ephraim will have nothing more to do with other gods.
I will answer the prayers of my people.
I will take good care of them.
I will be like a green pine tree to them.
All of the fruit they bear will come from me.”
Hosea 14:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 Those who live in his shadow
Will again raise grain,
And they will blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
8 O Ephraim, what more have I to do with idols?
It is I who answer and look after you.
I am like a luxuriant cypress;
From Me comes your fruit.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.