The Future of Bible Study Is Here.
Ezekiel 5:8–10
8 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.o 9 Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.p 10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents.q I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.r
o | |
p | |
q | |
r |
Ezekiel 5:8–10 — English Standard Version (ESV)
8 therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations. 9 And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again. 10 Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.
Ezekiel 5:8–10 — King James Version (KJV 1900)
8 Therefore thus saith the Lord God; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. 9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. 10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
Ezekiel 5:8–10 — New Living Translation (NLT)
8 Therefore, I myself, the Sovereign Lord, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch. 9 Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again. 10 Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
Ezekiel 5:8–10 — The New King James Version (NKJV)
8 therefore thus says the Lord God: ‘Indeed I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations. 9 And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations. 10 Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments among you, and all of you who remain I will scatter to all the winds.
Ezekiel 5:8–10 — New Century Version (NCV)
8 “So this is what the Lord God says: I myself am against you, and I will punish you as the nations watch. 9 I will do things among you that I have not done before and that I will never do anything like again, because you do the things I hate. 10 So parents among you will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and will scatter to the winds all who are left alive.
Ezekiel 5:8–10 — American Standard Version (ASV)
8 therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. 9 And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. 10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
Ezekiel 5:8–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations; 9 and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. 10 Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.
Ezekiel 5:8–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 “So this is what the Almighty Lord says: I, too, am against you, and I will punish you in front of the nations. 9 Because of all the detestable things that you do, I will do things to you that I have never done before and will never do again. 10 That is why parents will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter whoever is left to the wind.
Ezekiel 5:8–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 therefore, this is what the Lord God says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations. 9 Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again. 10 As a result, fathers will eat their sons within Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind.
Ezekiel 5:8–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 therefore thus says the Lord God: I, I myself, am coming against you; I will execute judgments among you in the sight of the nations. 9 And because of all your abominations, I will do to you what I have never yet done and the like of which I will never do again. 10 Surely, parents shall eat their children in your midst, and children shall eat their parents; I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to every wind.
Ezekiel 5:8–10 — The Lexham English Bible (LEB)
8 Therefore thus says the Lord Yahweh: Look! I, even I, am against you, and I will execute judgment in the midst of you before the eyes of the nations, 9 and I will do with you that which I have not done, and which I will not do again, because of all of your detestable things. 10 Therefore parents will eat children in the midst of you, and children will eat their parents, and I will execute judgment in you, and I will scatter your entire remnant to every wind.
Ezekiel 5:8–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 The Lord and King continues, “Jerusalem, I myself am against you. I will punish you in the sight of the nations. 9 I will do to you what I have never done before and will never do again. That is because you worship statues of gods. I hate them. 10 So parents will eat their own children inside the city. And children will eat their parents. I will punish you. And I will scatter to the winds anyone who is left alive.
Ezekiel 5:8–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
8 therefore, thus says the Lord God, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
9 ‘And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.
10 ‘Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|