Loading…

1 Samuel 20:24–27

24 So David hid in the field, and when the New Moon feastm came, the king sat down to eat. 25 He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan,a and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty.n 26 Saul said nothing that day, for he thought, “Something must have happened to David to make him ceremonially unclean—surely he is unclean.o27 But the next day, the second day of the month, David’s place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?”

Read more Explain verse



1 Samuel 20:24–27 — English Standard Version (ESV)

24 So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food. 25 The king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall. Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul’s side, but David’s place was empty.

26 Yet Saul did not say anything that day, for he thought, “Something has happened to him. He is not clean; surely he is not clean.” 27 But on the second day, the day after the new moon, David’s place was empty. And Saul said to Jonathan his son, “Why has not the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — King James Version (KJV 1900)

24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. 25 And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty. 26 Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean. 27 And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?

1 Samuel 20:24–27 — New Living Translation (NLT)

24 So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat. 25 He sat at his usual place against the wall, with Jonathan sitting opposite him and Abner beside him. But David’s place was empty. 26 Saul didn’t say anything about it that day, for he said to himself, “Something must have made David ceremonially unclean.” 27 But when David’s place was empty again the next day, Saul asked Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse been here for the meal either yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — The New King James Version (NKJV)

24 Then David hid in the field. And when the New Moon had come, the king sat down to eat the feast. 25 Now the king sat on his seat, as at other times, on a seat by the wall. And Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, but David’s place was empty. 26 Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, “Something has happened to him; he is unclean, surely he is unclean.” 27 And it happened the next day, the second day of the month, that David’s place was empty. And Saul said to Jonathan his son, “Why has the son of Jesse not come to eat, either yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — New Century Version (NCV)

24 So David hid in the field. When the New Moon festival came, the king sat down to eat. 25 He sat where he always sat, near the wall. Jonathan sat across from him, and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty. 26 That day Saul said nothing. He thought, “Maybe something has happened to David so that he is unclean.” 27 But the next day was the second day of the month, and David’s place was still empty. So Saul said to Jonathan, “Why hasn’t the son of Jesse come to the feast yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — American Standard Version (ASV)

24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food. 25 And the king sat upon his seat, as at other times, even upon the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul’s side: but David’s place was empty. 26 Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean. 27 And it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?

1 Samuel 20:24–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)

24 And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat. 25 And the king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall; and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty. 26 And Saul said nothing that day; for he thought, Something has befallen him, that he is not clean: surely he is not clean. 27 And it came to pass the next day after the new moon, the second day of the month, as David’s place was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day?

1 Samuel 20:24–27 — GOD’S WORD Translation (GW)

24 So David hid in the countryside. When the New Moon Festival came, King Saul sat down to eat the festival meal. 25 He sat in his usual seat by the wall, while Jonathan stood. Abner sat beside Saul, but David’s place was empty. 26 Saul didn’t say anything that day, thinking, “Something has happened to him so that he’s unclean.He must be unclean.” 27 But on the second day of the month, David’s place was still empty. 

Saul asked his son Jonathan, “Why hasn’t Jesse’s son come to the meal either yesterday or today?” 

1 Samuel 20:24–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

24 So David hid in the field.

At the New Moon, the king sat down to eat the meal. 25 He sat at his usual place on the seat by the wall. Jonathan sat facing him and Abner took his place beside Saul, but David’s place was empty. 26 Saul did not say anything that day because he thought, “Something unexpected has happened; he must be ceremonially unclean—yes, that’s it, he is unclean.”

27 However, the day after the New Moon, the second day, David’s place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, “Why didn’t Jesse’s son come to the meal either yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — The New Revised Standard Version (NRSV)

24 So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat. 25 The king sat upon his seat, as at other times, upon the seat by the wall. Jonathan stood, while Abner sat by Saul’s side; but David’s place was empty.

26 Saul did not say anything that day; for he thought, “Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean.” 27 But on the second day, the day after the new moon, David’s place was empty. And Saul said to his son Jonathan, “Why has the son of Jesse not come to the feast, either yesterday or today?”

1 Samuel 20:24–27 — The Lexham English Bible (LEB)

24 So David hid himself in the field. When the new moon came, the king was seated at the feast. 25 The king sat at his seat as before, the seat by the wall, and Jonathan got up, and Abner sat beside Saul, but David’s place was empty. 26 But Saul said nothing on that day, for he thought, “Something happened to him. He is not ceremonially clean; surely he is not clean.” 27 And then on the next day, the second day of the new moon, that David’s place was empty. So Saul asked Jonathan his son, “Why did the son of Jesse not come either yesterday or today to the feast?”

1 Samuel 20:24–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

24 So David hid in the field. When the time for the New Moon Feast came, the king sat down to eat. 25 He sat in his usual place by the wall. Jonathan sat across from him. Abner sat next to Saul. But David’s place was empty.

26 Saul didn’t say anything that day. He said to himself, “Something must have happened to David to make him ‘unclean.’ That must be why he isn’t here.”

27 But the next day, David’s place was empty again. It was the second day of the month.

Finally, Saul spoke to his son Jonathan. He said, “Why hasn’t the son of Jesse come to the meal? He hasn’t been here yesterday or today.”

1 Samuel 20:24–27 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

24 So David hid in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.

25 The king sat on his seat as usual, the seat by the wall; then Jonathan rose up and Abner sat down by Saul’s side, but David’s place was empty.

26 Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, “It is an accident, he is not clean, surely he is not clean.”

27 It came about the next day, the second day of the new moon, that David’s place was empty; so Saul said to Jonathan his son, “Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?”


A service of Logos Bible Software