Loading…

Zephaniah 3:3–4

3 Her aprinces within her are roaring lions,

Her judges are bwolves at evening;

They leave nothing for the morning.

4 Her prophets are areckless, treacherous men;

Her bpriests have profaned the sanctuary.

They have done violence to the law.

Read more Explain verse



Zephaniah 3:3–4 — The New International Version (NIV)

Her officials within her

are roaring lions;

her rulers are evening wolves,

who leave nothing for the morning.

Her prophets are unprincipled;

they are treacherous people.

Her priests profane the sanctuary

and do violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — English Standard Version (ESV)

Her officials within her

are roaring lions;

her judges are evening wolves

that leave nothing till the morning.

Her prophets are fickle, treacherous men;

her priests profane what is holy;

they do violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — King James Version (KJV 1900)

Her princes within her are roaring lions;

Her judges are evening wolves;

They gnaw not the bones till the morrow.

Her prophets are light and treacherous persons:

Her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — New Living Translation (NLT)

Its leaders are like roaring lions

hunting for their victims.

Its judges are like ravenous wolves at evening time,

who by dawn have left no trace of their prey.

Its prophets are arrogant liars seeking their own gain.

Its priests defile the Temple by disobeying God’s instructions.

Zephaniah 3:3–4 — The New King James Version (NKJV)

Her princes in her midst are roaring lions;

Her judges are evening wolves

That leave not a bone till morning.

Her prophets are insolent, treacherous people;

Her priests have polluted the sanctuary,

They have done violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — New Century Version (NCV)

Its officers are like roaring lions.

Its rulers are like hungry wolves that attack in the evening,

and in the morning nothing is left of those they attacked.

Its prophets are proud;

they are people who cannot be trusted.

Its priests don’t respect holy things;

they break God’s teachings.

Zephaniah 3:3–4 — American Standard Version (ASV)

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow. Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning. Her prophets are vain-glorious, treacherous persons; her priests profane the sanctuary, they do violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

Its officials are ⸤like⸥ roaring lions. 

Its judges are ⸤like⸥ wolves in the evening. 

They leave nothing to gnaw on for the morning. 

Its prophets are reckless and unfaithful. 

Its priests contaminate what is holy. 

They violate the teachings. 

Zephaniah 3:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The princes within her are roaring lions;

her judges are wolves of the night,

which leave nothing for the morning.

Her prophets are reckless —

treacherous men.

Her priests profane the sanctuary;

they do violence to instruction.

Zephaniah 3:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The officials within it

are roaring lions;

its judges are evening wolves

that leave nothing until the morning.

Its prophets are reckless,

faithless persons;

its priests have profaned what is sacred,

they have done violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)

Her officials in her midst are roaring lions;

her judges are evening wolves;

they leave nothing until the morning.

Her prophets are arrogant men of treachery;

her priests have defiled that which is holy;

they do violence to the law.

Zephaniah 3:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Their officials are like roaring lions.

Their rulers are like wolves that hunt in the evening.

They don’t leave anything to eat in the morning.

Their prophets are proud.

They can’t be trusted.

Their priests pollute the temple.

They break the law they teach others to obey.


A service of Logos Bible Software