Loading…

Song of Solomon 6:13

13 1, 2Come back, come back, O Shulammite;

Come back, come back, that we may gaze at you!”

3Why should you gaze at the Shulammite,

As at the adance of 4bthe two companies?

Read more Explain verse



Song of Solomon 6:13 — The New International Version (NIV)

13 Come back, come back, O Shulammite;

come back, come back, that we may gaze on you!

Why would you gaze on the Shulammite

as on the dance of Mahanaim?

Song of Solomon 6:13 — English Standard Version (ESV)

13  Return, return, O Shulammite,

return, return, that we may look upon you.

Why should you look upon the Shulammite,

as upon a dance before two armies?

Song of Solomon 6:13 — King James Version (KJV 1900)

13 Return, return, O Shulamite;

Return, return, that we may look upon thee.

What will ye see in the Shulamite?

As it were the company of two armies.

Song of Solomon 6:13 — New Living Translation (NLT)

13  Return, return to us, O maid of Shulam.

Come back, come back, that we may see you again.

Why do you stare at this young woman of Shulam,

as she moves so gracefully between two lines of dancers?

Song of Solomon 6:13 — The New King James Version (NKJV)

13 Return, return, O Shulamite;

Return, return, that we may look upon you!

What would you see in the Shulamite—

As it were, the dance of the two camps?

Song of Solomon 6:13 — New Century Version (NCV)

13 Come back, come back, woman of Shulam.

Come back, come back,

so we may look at you!

Why do you want to look at the woman of Shulam

as you would at the dance of two armies?

Song of Solomon 6:13 — American Standard Version (ASV)

13 Return, return, O Shulammite;

Return, return, that we may look upon thee.

Why will ye look upon the Shulammite,

As upon the dance of Mahanaim?

Song of Solomon 6:13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. —What would ye look upon in the Shulamite? —As it were the dance of two camps.

Song of Solomon 6:13 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 Come back! Come back, young woman from Shulam! 

Come back! Come back so that we may look at you! 

Why do you look at me, the young woman from Shulam, 

as you look at the dance of Mahanaim? 

Song of Solomon 6:13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Come back, come back, Shulammite!

Come back, come back, that we may look at you!

Why are you looking at the Shulammite,

as you look at the dance of the two camps?

Song of Solomon 6:13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 Return, return, O Shulammite!

Return, return, that we may look upon you.

Why should you look upon the Shulammite,

as upon a dance before two armies?

Song of Solomon 6:13 — The Lexham English Bible (LEB)

13  Turn, turn, O Shulammite!

Turn, turn so that we may look upon you!

Why do you look upon the Shulammite

as at a dance of the two armies?

Song of Solomon 6:13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 “Come back to us.

Come back, Shulammite woman.

Come back to us.

Come back. Then we can look at you.”

The woman says,

“Why do you want to look at me

as you would watch a dancer at Mahanaim?”


A service of Logos Bible Software