Loading…

Song of Solomon 1:5–7

5 1I am black but alovely,

O bdaughters of Jerusalem,

Like the ctents of dKedar,

Like the curtains of Solomon.

6 “Do not stare at me because I am 1swarthy,

For the sun has burned me.

My amother’s sons were angry with me;

They made me bcaretaker of the vineyards,

But I have not taken care of my own vineyard.

7 “Tell me, O you awhom my soul loves,

Where do you bpasture your flock,

Where do you make it clie down at noon?

For why should I be like one who 1veils herself

Beside the flocks of your dcompanions?”

Read more Explain verse



Song of Solomon 1:5–7 — The New International Version (NIV)

Dark am I, yet lovely,

daughters of Jerusalem,

dark like the tents of Kedar,

like the tent curtains of Solomon.

Do not stare at me because I am dark,

because I am darkened by the sun.

My mother’s sons were angry with me

and made me take care of the vineyards;

my own vineyard I had to neglect.

Tell me, you whom I love,

where you graze your flock

and where you rest your sheep at midday.

Why should I be like a veiled woman

beside the flocks of your friends?

Song of Solomon 1:5–7 — English Standard Version (ESV)

I am very dark, but lovely,

O daughters of Jerusalem,

like the tents of Kedar,

like the curtains of Solomon.

Do not gaze at me because I am dark,

because the sun has looked upon me.

My mother’s sons were angry with me;

they made me keeper of the vineyards,

but my own vineyard I have not kept!

Tell me, you whom my soul loves,

where you pasture your flock,

where you make it lie down at noon;

for why should I be like one who veils herself

beside the flocks of your companions?

Song of Solomon 1:5–7 — King James Version (KJV 1900)

I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem,

As the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

Look not upon me, because I am black,

Because the sun hath looked upon me:

My mother’s children were angry with me;

They made me the keeper of the vineyards;

But mine own vineyard have I not kept.

Tell me, O thou whom my soul loveth,

Where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon:

For why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

Song of Solomon 1:5–7 — New Living Translation (NLT)

I am dark but beautiful,

O women of Jerusalem—

dark as the tents of Kedar,

dark as the curtains of Solomon’s tents.

Don’t stare at me because I am dark—

the sun has darkened my skin.

My brothers were angry with me;

they forced me to care for their vineyards,

so I couldn’t care for myself—my own vineyard.

Tell me, my love, where are you leading your flock today?

Where will you rest your sheep at noon?

For why should I wander like a prostitute

among your friends and their flocks?

Song of Solomon 1:5–7 — The New King James Version (NKJV)

I am dark, but lovely,

O daughters of Jerusalem,

Like the tents of Kedar,

Like the curtains of Solomon.

Do not look upon me, because I am dark,

Because the sun has tanned me.

My mother’s sons were angry with me;

They made me the keeper of the vineyards,

But my own vineyard I have not kept.

Tell me, O you whom I love,

Where you feed your flock,

Where you make it rest at noon.

For why should I be as one who veils herself

By the flocks of your companions?

Song of Solomon 1:5–7 — New Century Version (NCV)

I’m dark but lovely,

women of Jerusalem,

dark like the tents of Kedar,

like the curtains of Solomon.

Don’t look at how dark I am,

at how dark the sun has made me.

My brothers were angry with me

and made me tend the vineyards,

so I haven’t tended my own vineyard!

Tell me, you whom I love,

where do you feed your sheep?

Where do you let them rest at noon?

Why should I look for you near your friend’s sheep,

like a woman who wears a veil?

Song of Solomon 1:5–7 — American Standard Version (ASV)

I am black, but comely,

Oh ye daughters of Jerusalem,

As the tents of Kedar,

As the curtains of Solomon.

Look not upon me, because I am swarthy,

Because the sun hath scorched me.

My mother’s sons were incensed against me;

They made me keeper of the vineyards;

But mine own vineyard have I not kept.

Tell me, O thou whom my soul loveth,

Where thou feedest thy flock,

Where thou makest it to rest at noon:

For why should I be as one that is veiled

Beside the flocks of thy companions?

Song of Solomon 1:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I am black, but comely, daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon. Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother’s children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.

Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?

Song of Solomon 1:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Young women of Jerusalem, I am dark and lovely 

like Kedar’s tents, 

like Solomon’s curtains. 

Stop staring at me because I am so dark. 

The sun has tanned me. 

My brothers were angry with me. 

They made me the caretaker of the vineyards. 

I have not even taken care of my own vineyard. 

Please tell me, you whom I love, where do you graze your flock? 

Where does your flock lie down at noon? 

⸤Tell me,⸥ or I will be considered a prostitute 

⸤wandering⸥ among the flocks of your companions. 

Song of Solomon 1:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Daughters of Jerusalem,

I am dark like the tents of Kedar,

yet lovely like the curtains of Solomon.

Do not stare at me because I am dark,

for the sun has gazed on me.

My mother’s sons were angry with me;

they made me a keeper of the vineyards.

I have not kept my own vineyard.

Tell me, you, the one I love:

Where do you pasture your sheep?

Where do you let them rest at noon?

Why should I be like one who veils herself

beside the flocks of your companions?

Song of Solomon 1:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I am black and beautiful,

O daughters of Jerusalem,

like the tents of Kedar,

like the curtains of Solomon.

Do not gaze at me because I am dark,

because the sun has gazed on me.

My mother’s sons were angry with me;

they made me keeper of the vineyards,

but my own vineyard I have not kept!

Tell me, you whom my soul loves,

where you pasture your flock,

where you make it lie down at noon;

for why should I be like one who is veiled

beside the flocks of your companions?

Song of Solomon 1:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

I am black but beautiful, O maidens of Jerusalem,

like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.

Do not gaze at me because I am black,

because the sun has stared at me.

The sons of my mother were angry with me;

they made me keeper of the vineyards,

but my own “vineyard” I did not keep.

Tell me, you whom my heart loves,

where do you pasture your flock,

where do your sheep lie down at the noon?

For why should I be like one who is veiled

beside the flocks of your companions?

Song of Solomon 1:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Women of Jerusalem,

my skin is dark but lovely.

It is dark like the tents in Kedar.

It’s like the curtains of Solomon’s tent.

Don’t stare at me because I’m dark.

The sun has made my skin look like this.

My brothers burned with anger against me.

They made me take care of the vineyards.

I haven’t even taken care of my own vineyard.

“King Solomon, I love you.

So tell me where you take care of your flock.

Tell me where you rest your sheep at noon.

Why should I have to act like a prostitute

near the flocks of your friends?”

The other women say,


A service of Logos Bible Software