Loading…

Psalm 81:6–10

6 “I 1arelieved his shoulder of the burden,

His hands were freed from the 2basket.

7 “You acalled in trouble and I rescued you;

I banswered you in the hiding place of thunder;

I proved you at the cwaters of Meribah.

1Selah.

8 aHear, O My people, and I will 1admonish you;

O Israel, if you bwould listen to Me!

9 “Let there be no astrange god among you;

Nor shall you worship any foreign god.

10 aI, the Lord, am your God,

Who brought you up from the land of Egypt;

bOpen your mouth wide and I will cfill it.

Read more Explain verse



Psalm 81:6–10 — The New International Version (NIV)

“I removed the burden from their shoulders;

their hands were set free from the basket.

In your distress you called and I rescued you,

I answered you out of a thundercloud;

I tested you at the waters of Meribah.

Hear me, my people, and I will warn you—

if you would only listen to me, Israel!

You shall have no foreign god among you;

you shall not worship any god other than me.

10 I am the Lord your God,

who brought you up out of Egypt.

Open wide your mouth and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — English Standard Version (ESV)

“I relieved your shoulder of the burden;

your hands were freed from the basket.

In distress you called, and I delivered you;

I answered you in the secret place of thunder;

I tested you at the waters of Meribah. Selah

Hear, O my people, while I admonish you!

O Israel, if you would but listen to me!

There shall be no strange god among you;

you shall not bow down to a foreign god.

10 I am the Lord your God,

who brought you up out of the land of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — King James Version (KJV 1900)

I removed his shoulder from the burden:

His hands were delivered from the pots.

Thou calledst in trouble, and I delivered thee;

I answered thee in the secret place of thunder:

I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

Hear, O my people, and I will testify unto thee:

O Israel, if thou wilt hearken unto me;

There shall no strange god be in thee;

Neither shalt thou worship any strange god.

10 I am the Lord thy God,

Which brought thee out of the land of Egypt:

Open thy mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — New Living Translation (NLT)

“Now I will take the load from your shoulders;

I will free your hands from their heavy tasks.

You cried to me in trouble, and I saved you;

I answered out of the thundercloud

and tested your faith when there was no water at Meribah.

Interlude

“Listen to me, O my people, while I give you stern warnings.

O Israel, if you would only listen to me!

You must never have a foreign god;

you must not bow down before a false god.

10 For it was I, the Lord your God,

who rescued you from the land of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it with good things.

Psalm 81:6–10 — The New King James Version (NKJV)

“I removed his shoulder from the burden;

His hands were freed from the baskets.

You called in trouble, and I delivered you;

I answered you in the secret place of thunder;

I tested you at the waters of Meribah.

Selah

“Hear, O My people, and I will admonish you!

O Israel, if you will listen to Me!

There shall be no foreign god among you;

Nor shall you worship any foreign god.

10 I am the Lord your God,

Who brought you out of the land of Egypt;

Open your mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — New Century Version (NCV)

“I took the load off their shoulders;

I let them put down their baskets.

When you were in trouble, you called, and I saved you.

I answered you with thunder.

I tested you at the waters of Meribah.

Selah

My people, listen. I am warning you.

Israel, please listen to me!

You must not have foreign gods;

you must not worship any false god.

10 I, the Lord, am your God,

who brought you out of Egypt.

Open your mouth and I will feed you.

Psalm 81:6–10 — American Standard Version (ASV)

I removed his shoulder from the burden:

His hands were freed from the basket.

Thou calledst in trouble, and I delivered thee;

I answered thee in the secret place of thunder;

I proved thee at the waters of Meribah. Selah

Hear, O my people, and I will testify unto thee:

O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

There shall no strange god be in thee;

Neither shalt thou worship any foreign god.

10 I am Jehovah thy God,

Who brought thee up out of the land of Egypt:

Open thy mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me! There shall no strange •god be in thee, neither shalt thou worship any foreign •god. 10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

“I removed the burden from his shoulder. 

His hands were freed from the basket. 

When you were in trouble, you called out ⸤to me⸥, and I rescued you. 

I was hidden in thunder, but I answered you. 

I tested your ⸤loyalty⸥ at the oasis of Meribah. 

Selah 

Listen, my people, and I will warn you. 

Israel, if you would only listen to me! 

Never keep any strange god among you. 

Never worship a foreign god. 

10 I am the Lord your God, the one who brought you out of Egypt. 

Open your mouth wide, and I will fill it. 

Psalm 81:6–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“I relieved his shoulder from the burden;

his hands were freed from carrying the basket.

You called out in distress, and I rescued you;

I answered you from the thundercloud.

I tested you at the waters of Meribah. Selah

Listen, My people, and I will admonish you.

Israel, if you would only listen to Me!

There must not be a strange god among you;

you must not bow down to a foreign god.

10 I am Yahweh your God,

who brought you up from the land of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“I relieved your shoulder of the burden;

your hands were freed from the basket.

In distress you called, and I rescued you;

I answered you in the secret place of thunder;

I tested you at the waters of Meribah. Selah

Hear, O my people, while I admonish you;

O Israel, if you would but listen to me!

There shall be no strange god among you;

you shall not bow down to a foreign god.

10 I am the Lord your God,

who brought you up out of the land of Egypt.

Open your mouth wide and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — The Lexham English Bible (LEB)

“I removed his shoulder from a burden.

His hands were freed from the basket.

In this trouble you called, and I rescued you.

Within the secret place of thunder I answered you;

I tested you at the waters of Meribah. Selah

Hear, O my people, and I will admonish you;

O Israel, if you would but listen to me.

There shall be no strange god among you,

and you shall not bow down to a foreign god.

10 I am Yahweh your God,

who brought you up from the land of Egypt.

Open wide your mouth and I will fill it.

Psalm 81:6–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

God said, “I removed the load from your shoulders.

I set your hands free from carrying heavy baskets.

You called out when you were in trouble, and I saved you.

I answered you out of a thundercloud.

I put you to the test at the waters of Meribah. Selah

“My people, listen and I will warn you.

Israel, I wish you would listen to me!

Don’t have anything to do with the gods of other nations.

Don’t bow down and worship strange gods.

10 I am the Lord your God.

I brought you up out of Egypt.

Open your mouth wide, and I will fill it with good things.


A service of Logos Bible Software