Loading…

Psalm 30:8–12

8 To You, O Lord, I called,

And to the Lord I made supplication:

9 “What profit is there in my blood, if I ago down to the pit?

Will the bdust praise You? Will it declare Your faithfulness?

10 aHear, O Lord, and be gracious to me;

O Lord, be my bhelper.”

11 You have turned for me amy mourning into dancing;

You have bloosed my sackcloth and girded me with cgladness,

12 That my 1asoul may sing praise to You and not be silent.

O Lord my God, I will bgive thanks to You forever.

Read more Explain verse



Psalm 30:8–12 — The New International Version (NIV)

To you, Lord, I called;

to the Lord I cried for mercy:

“What is gained if I am silenced,

if I go down to the pit?

Will the dust praise you?

Will it proclaim your faithfulness?

10 Hear, Lord, and be merciful to me;

Lord, be my help.”

11 You turned my wailing into dancing;

you removed my sackcloth and clothed me with joy,

12 that my heart may sing your praises and not be silent.

Lord my God, I will praise you forever.

Psalm 30:8–12 — English Standard Version (ESV)

To you, O Lord, I cry,

and to the Lord I plead for mercy:

“What profit is there in my death,

if I go down to the pit?

Will the dust praise you?

Will it tell of your faithfulness?

10 Hear, O Lord, and be merciful to me!

O Lord, be my helper!”

11 You have turned for me my mourning into dancing;

you have loosed my sackcloth

and clothed me with gladness,

12 that my glory may sing your praise and not be silent.

O Lord my God, I will give thanks to you forever!

Psalm 30:8–12 — King James Version (KJV 1900)

I cried to thee, O Lord;

And unto the Lord I made supplication.

What profit is there in my blood, when I go down to the pit?

Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 Hear, O Lord, and have mercy upon me:

Lord, be thou my helper.

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing:

Thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent.

O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.

Psalm 30:8–12 — New Living Translation (NLT)

I cried out to you, O Lord.

I begged the Lord for mercy, saying,

“What will you gain if I die,

if I sink into the grave?

Can my dust praise you?

Can it tell of your faithfulness?

10 Hear me, Lord, and have mercy on me.

Help me, O Lord.”

11 You have turned my mourning into joyful dancing.

You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,

12 that I might sing praises to you and not be silent.

O Lord my God, I will give you thanks forever!

Psalm 30:8–12 — The New King James Version (NKJV)

I cried out to You, O Lord;

And to the Lord I made supplication:

“What profit is there in my blood,

When I go down to the pit?

Will the dust praise You?

Will it declare Your truth?

10 Hear, O Lord, and have mercy on me;

Lord, be my helper!”

11 You have turned for me my mourning into dancing;

You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,

12 To the end that my glory may sing praise to You and not be silent.

O Lord my God, I will give thanks to You forever.

Psalm 30:8–12 — New Century Version (NCV)

I called to you, Lord,

and asked you to have mercy on me.

I said, “What good will it do if I die

or if I go down to the grave?

Dust cannot praise you;

it cannot speak about your truth.

10 Lord, hear me and have mercy on me.

Lord, help me.”

11 You changed my sorrow into dancing.

You took away my clothes of sadness,

and clothed me in happiness.

12 I will sing to you and not be silent.

Lord, my God, I will praise you forever.

Psalm 30:8–12 — American Standard Version (ASV)

I cried to thee, O Jehovah;

And unto Jehovah I made supplication:

What profit is there in my blood, when I go down to the pit?

Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me:

Jehovah, be thou my helper.

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing;

Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent.

O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

Psalm 30:8–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication: What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? 10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper. 11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness; 12 That my glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.

Psalm 30:8–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will cry out to you, O Lord

I will plead to the Lord for mercy: 

“How will you profit if my blood is shed, 

if I go into the pit? 

Will the dust ⸤of my body⸥ give thanks to you? 

Will it tell about your truth?” 

10 Hear, O Lord, and have pity on me! 

O Lord, be my helper! 

11 You have changed my sobbing into dancing. 

You have removed my sackcloth and clothed me with joy 

12 so that my soulmay praise you with music and not be silent. 

O Lord my God, I will give thanks to you forever. 

Psalm 30:8–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Lord, I called to You;

I sought favor from my Lord:

“What gain is there in my death,

if I go down to the Pit?

Will the dust praise You?

Will it proclaim Your truth?

10 Lord, listen and be gracious to me;

Lord, be my helper.”

11 You turned my lament into dancing;

You removed my sackcloth

and clothed me with gladness,

12 so that I can sing to You and not be silent.

Lord my God, I will praise You forever.

Psalm 30:8–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

To you, O Lord, I cried,

and to the Lord I made supplication:

“What profit is there in my death,

if I go down to the Pit?

Will the dust praise you?

Will it tell of your faithfulness?

10 Hear, O Lord, and be gracious to me!

O Lord, be my helper!”

11 You have turned my mourning into dancing;

you have taken off my sackcloth

and clothed me with joy,

12 so that my soul may praise you and not be silent.

O Lord my God, I will give thanks to you forever.

Psalm 30:8–12 — The Lexham English Bible (LEB)

To you, O Yahweh, I called,

and to the Lord I pleaded for grace saying,

“What gain is there in my death,

in my going down into the pit?

Will the dust praise you?

Will it tell of your faithfulness?

10 “O Yahweh, hear and be gracious to me.

O Yahweh, be my helper.”

11 You have turned my wailing into my dancing.

You have removed my sackcloth

and clothed me with joy

12 so that I may sing praises to you

and not be quiet.

O Yahweh, my God,

I will give thanks to you forever.

Psalm 30:8–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Lord, I called out to you.

I cried to you for your favor.

I said, “What good will come if I die?

What good will come if I go down into the grave?

Can the dust of my dead body praise you?

Can it tell how faithful you are?

10 Lord, hear me. Show me your favor.

Lord, help me.”

11 You turned my loud crying into dancing.

You removed my black clothes and dressed me with joy.

12 So my heart will sing to you. I can’t keep silent.

Lord, my God, I will give you thanks forever.


A service of Logos Bible Software