Loading…

Psalm 106:1–2

Israel’s Rebelliousness and the Lord’s Deliverances.

1 1Praise 2the Lord!

Oh agive thanks to the Lord, for He bis good;

For cHis lovingkindness is everlasting.

2 Who can speak of the amighty deeds of the Lord,

Or can show forth all His praise?

Read more Explain verse



Psalm 106:1–2 — The New International Version (NIV)

Praise the Lord.

Give thanks to the Lord, for he is good;

his love endures forever.

Who can proclaim the mighty acts of the Lord

or fully declare his praise?

Psalm 106:1–2 — English Standard Version (ESV)

Praise the Lord!

Oh give thanks to the Lord, for he is good,

for his steadfast love endures forever!

Who can utter the mighty deeds of the Lord,

or declare all his praise?

Psalm 106:1–2 — King James Version (KJV 1900)

Praise ye the Lord.

O give thanks unto the Lord; for he is good:

For his mercy endureth for ever.

Who can utter the mighty acts of the Lord?

Who can shew forth all his praise?

Psalm 106:1–2 — New Living Translation (NLT)

Praise the Lord!

Give thanks to the Lord, for he is good!

His faithful love endures forever.

Who can list the glorious miracles of the Lord?

Who can ever praise him enough?

Psalm 106:1–2 — The New King James Version (NKJV)

Praise the Lord!

Oh, give thanks to the Lord, for He is good!

For His mercy endures forever.

Who can utter the mighty acts of the Lord?

Who can declare all His praise?

Psalm 106:1–2 — New Century Version (NCV)

Praise the Lord!

Thank the Lord because he is good.

His love continues forever.

No one can tell all the mighty things the Lord has done;

no one can speak all his praise.

Psalm 106:1–2 — American Standard Version (ASV)

Praise ye Jehovah.

Oh give thanks unto Jehovah; for he is good;

For his lovingkindness endureth for ever.

Who can utter the mighty acts of Jehovah,

Or show forth all his praise?

Psalm 106:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever. Who can utter the mighty acts of Jehovah? who can shew forth all his praise?

Psalm 106:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

Hallelujah! 

Give thanks to the Lord because he is good, 

because his mercy endures forever. 

Who can speak about all the mighty things the Lord has done? 

Who can announce all the things for which he is worthy of praise? 

Psalm 106:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Hallelujah!

Give thanks to the Lord, for He is good;

His faithful love endures forever.

Who can declare the Lord’s mighty acts

or proclaim all the praise due Him?

Psalm 106:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Praise the Lord!

O give thanks to the Lord, for he is good;

for his steadfast love endures forever.

Who can utter the mighty doings of the Lord,

or declare all his praise?

Psalm 106:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

Praise Yah. Give thanks to Yahweh, for he is good,

for his loyal love is forever.

Who can utter the mighty deeds of Yahweh,

or proclaim all his praise?

Psalm 106:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Praise the Lord.

Give thanks to the Lord, because he is good.

His faithful love continues forever.

Who can speak enough about the mighty acts of the Lord?

Who can praise him as much as he should be praised?


A service of Logos Bible Software