Loading…

Psalm 129:1–5

1 1Many times they have 2apersecuted me from my byouth up,”

cLet Israel now say,

2 1Many times they have 2persecuted me from my youth up;

Yet they have anot prevailed against me.

3 “The plowers plowed upon my back;

They lengthened their furrows.”

4 The Lord ais righteous;

He has cut in two the bcords of the wicked.

5 May all who ahate Zion

Be bput to shame and turned backward;

Read more Explain verse



Psalm 129:1–5 — The New International Version (NIV)

“They have greatly oppressed me from my youth,”

let Israel say;

“they have greatly oppressed me from my youth,

but they have not gained the victory over me.

Plowmen have plowed my back

and made their furrows long.

But the Lord is righteous;

he has cut me free from the cords of the wicked.”

May all who hate Zion

be turned back in shame.

Psalm 129:1–5 — English Standard Version (ESV)

“Greatly have they afflicted me from my youth”—

let Israel now say—

“Greatly have they afflicted me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed upon my back;

they made long their furrows.”

The Lord is righteous;

he has cut the cords of the wicked.

May all who hate Zion

be put to shame and turned backward!

Psalm 129:1–5 — King James Version (KJV 1900)

Many a time have they afflicted me from my youth,

May Israel now say:

Many a time have they afflicted me from my youth:

Yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed upon my back:

They made long their furrows.

The Lord is righteous:

He hath cut asunder the cords of the wicked.

Let them all be confounded and turned back

That hate Zion.

Psalm 129:1–5 — New Living Translation (NLT)

From my earliest youth my enemies have persecuted me.

Let all Israel repeat this:

From my earliest youth my enemies have persecuted me,

but they have never defeated me.

My back is covered with cuts,

as if a farmer had plowed long furrows.

But the Lord is good;

he has cut me free from the ropes of the ungodly.

May all who hate Jerusalem

be turned back in shameful defeat.

Psalm 129:1–5 — The New King James Version (NKJV)

“Many a time they have afflicted me from my youth,”

Let Israel now say—

“Many a time they have afflicted me from my youth;

Yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed on my back;

They made their furrows long.”

The Lord is righteous;

He has cut in pieces the cords of the wicked.

Let all those who hate Zion

Be put to shame and turned back.

Psalm 129:1–5 — New Century Version (NCV)

They have treated me badly all my life.

(Let Israel repeat this.)

They have treated me badly all my life,

but they have not defeated me.

Like farmers plowing, they plowed over my back,

making long wounds.

But the Lord does what is right;

he has set me free from those wicked people.

Let those who hate Jerusalem

be turned back in shame.

Psalm 129:1–5 — American Standard Version (ASV)

Many a time have they afflicted me from my youth up,

Let Israel now say,

Many a time have they afflicted me from my youth up:

Yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed upon my back;

They made long their furrows.

Jehovah is righteous:

He hath cut asunder the cords of the wicked.

Let them be put to shame and turned backward,

All they that hate Zion.

Psalm 129:1–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Many a time have they afflicted me from my youth—oh let Israel say— Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me. The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows. Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;

Psalm 129:1–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

“From the time I was young, people have attacked me …” 

(Israel should repeat this.) 

“From the time I was young, people have attacked me, 

but they have never overpowered me. 

They have plowed my back ⸤like farmers plow fields⸥. 

They made long slashes ⸤like furrows⸥.” 

The Lord is righteous. 

He has cut me loose 

from the ropes that wicked people tied around me. 

Put to shame all those who hate Zion. 

Force them to retreat. 

Psalm 129:1–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Since my youth they have often attacked me—

let Israel say—

Since my youth they have often attacked me,

but they have not prevailed against me.

Plowmen plowed over my back;

they made their furrows long.

The Lord is righteous;

He has cut the ropes of the wicked.

Let all who hate Zion

be driven back in disgrace.

Psalm 129:1–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

“Often have they attacked me from my youth”

—let Israel now say—

“often have they attacked me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

The plowers plowed on my back;

they made their furrows long.”

The Lord is righteous;

he has cut the cords of the wicked.

May all who hate Zion

be put to shame and turned backward.

Psalm 129:1–5 — The Lexham English Bible (LEB)

“Too often they have attacked me from my youth.”

Let Israel say,

“Too often they have attacked me from my youth,

yet they have not prevailed against me.

On my back plowmen have plowed.

They have made their furrows long.”

Yahweh is righteous.

He has cut the ropes of the wicked.

Let all be put to shame and repulsed

who hate Zion.

Psalm 129:1–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Here is what Israel should say.

Many times my enemies have beaten me down ever since I was a young nation.

Many times my enemies have beaten me down ever since I was a young nation,

but they haven’t won the battle.

They have made deep wounds in my back.

It looks like a field a farmer has plowed.

The Lord does what is right.

Sinners had tied me up with ropes. But the Lord has set me free.

May all those who hate Zion

be driven back in shame.


A service of Logos Bible Software