Loading…

Philippians 3:1–2

The Goal of Life

1 Finally, my brethren, arejoice in the Lord. To write the same things again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

2 Beware of the adogs, beware of the bevil workers, beware of the 1false circumcision;

Read more Explain verse



Philippians 3:1–2 — The New International Version (NIV)

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.

Philippians 3:1–2 — English Standard Version (ESV)

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.

Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh.

Philippians 3:1–2 — King James Version (KJV 1900)

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

Philippians 3:1–2 — New Living Translation (NLT)

Whatever happens, my dear brothers and sisters, rejoice in the Lord. I never get tired of telling you these things, and I do it to safeguard your faith.

Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.

Philippians 3:1–2 — The New King James Version (NKJV)

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. For me to write the same things to you is not tedious, but for you it is safe.

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation!

Philippians 3:1–2 — New Century Version (NCV)

My brothers and sisters, be full of joy in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again, and it will help you to be more ready. Watch out for those who do evil, who are like dogs, who demand to cut the body.

Philippians 3:1–2 — American Standard Version (ASV)

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not irksome, but for you it is safe. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:

Philippians 3:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For the rest, my brethren, rejoice in the Lord: to write the same things to you, to me is not irksome, and for you safe. See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.

Philippians 3:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

Now then, brothers and sisters, be joyful in the Lord. It’s no trouble for me to write the same things to you, and it’s for your safety. Beware of dogs! Beware of those who do evil things. Beware of those who insist on circumcision.

Philippians 3:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write to you again about this is no trouble for me and is a protection for you.

Watch out for “dogs,” watch out for evil workers, watch out for those who mutilate the flesh.

Philippians 3:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord.

To write the same things to you is not troublesome to me, and for you it is a safeguard.

Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh!

Philippians 3:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not troublesome to me, but is a safeguard for you. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.

Philippians 3:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Finally, my brothers and sisters, be joyful because you belong to the Lord. It is no trouble for me to write about some important matters to you again. If you know about them, you will have a safe path to follow.

Watch out for those dogs. They do evil things. When they circumcise, it is nothing more than a useless cutting of the body.


A service of Logos Bible Software