The Future of Bible Study Is Here.
Micah 5:8–9
a | |
b | |
c | |
d | |
a |
Micah 5:8–9 — The New International Version (NIV)
8 The remnant of Jacob will be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and mangles as it goes,
and no one can rescue.
9 Your hand will be lifted up in triumph over your enemies,
and all your foes will be destroyed.
Micah 5:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which, when it goes through, treads down
and tears in pieces, and there is none to deliver.
9 Your hand shall be lifted up over your adversaries,
and all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people
As a lion among the beasts of the forest,
As a young lion among the flocks of sheep:
Who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces,
And none can deliver.
9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries,
And all thine enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 The remnant left in Israel
will take their place among the nations.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a strong young lion among flocks of sheep and goats,
pouncing and tearing as they go
with no rescuer in sight.
9 The people of Israel will stand up to their foes,
and all their enemies will be wiped out.
Micah 5:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
9 Your hand shall be lifted against your adversaries,
And all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — New Century Version (NCV)
8 Those of Jacob’s people who are left alive
will be scattered among many nations and peoples.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion in a flock of sheep:
As it goes, it jumps on them
and tears them to pieces,
and no one can save them.
9 So you will raise your fist in victory over your enemies,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver. 9 Let thy hand be lifted up above thine adversaries, and let all thine enemies be cut off.
Micah 5:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, treadeth down, and teareth in pieces, and there is none to deliver. 9 Thy hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 The few people left from Jacob will be among the nations,
among many people.
They will be like a lion among animals in the forest,
like a young lion among flocks of sheep.
When a lion hunts,
it tramples ⸤its victims⸥ and tears ⸤them⸥ to pieces,
and there is no one to rescue them.
9 You will use your power against your opponents,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 Then the remnant of Jacob
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples and tears as it passes through,
and there is no one to rescue them.
9 Your hand will be lifted up against your adversaries,
and all your enemies will be destroyed.
Micah 5:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 And among the nations the remnant of Jacob,
surrounded by many peoples,
shall be like a lion among the animals of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
which, when it goes through, treads down
and tears in pieces, with no one to deliver.
9 Your hand shall be lifted up over your adversaries,
and all your enemies shall be cut off.
Micah 5:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And the remnant of Jacob will be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the wild animals of the forest,
like a young lion among the herds of sheep
which, when it passes through and treads down
and tears in pieces, there is none who can deliver.
9 Your hand will be lifted high over your enemies,
and all your foes will be cut off.
Micah 5:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 So Jacob’s people will be scattered
among many nations.
They will be like a lion
among the animals in the forest.
They’ll be like a young lion
among flocks of sheep.
Lions attack and tear as they move along.
No one can keep them
from killing what they want.
9 Lord, your powerful hand will win the battle
over your enemies.
All of them will be destroyed.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.