Matthew 15:4–6
4 “For God said, ‘aHonor your father and mother,’ and, ‘bHe who speaks evil of father or mother is to 1be put to death.’
5 “But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been 1given to God,”
6 he is not to honor his father or his mother1.’ And by this you invalidated the word of God for the sake of your tradition.
Matthew 15:4–6 — The New International Version (NIV)
4 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’ 5 But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’ 6 they are not to ‘honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.
Matthew 15:4–6 — English Standard Version (ESV)
4 For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ 5 But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,” 6 he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God.
Matthew 15:4–6 — King James Version (KJV 1900)
4 For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. 5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; 6 And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
Matthew 15:4–6 — New Living Translation (NLT)
4 For instance, God says, ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’ 5 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ 6 In this way, you say they don’t need to honor their parents. And so you cancel the word of God for the sake of your own tradition.
Matthew 15:4–6 — The New King James Version (NKJV)
4 For God commanded, saying, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is a gift to God”—6 then he need not honor his father or mother.’ Thus you have made the commandment of God of no effect by your tradition.
Matthew 15:4–6 — New Century Version (NCV)
4 God said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’ 5 But you say a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you, but I have given it to God already.’ 6 You teach that person not to honor his father or his mother. You rejected what God said for the sake of your own rules.
Matthew 15:4–6 — American Standard Version (ASV)
4 For God said, Honor thy father and thy mother: and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death. 5 But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God; 6 he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.
Matthew 15:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death. 5 But ye say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever it be by which received from me thou wouldest be profited: 6 and he shall in no wise honour his father or his mother; and ye have made void the commandment of God on account of your traditional teaching.
Matthew 15:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 For example, God said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Whoever curses father or mother must be put to death.’ 5 But you say that whoever tells his father or mother, ‘I have given to God whatever support you might have received from me,’ 6 does not have to honor his father. Because of your traditions you have destroyed the authority of God’s word.
Matthew 15:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 For God said:
Honor your father and your mother; and,
The one who speaks evil of father or mother
must be put to death.
5 But you say, ‘Whoever tells his father or mother, “Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple”— 6 he does not have to honor his father.’ In this way, you have revoked God’s word because of your tradition.
Matthew 15:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 For God said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever speaks evil of father or mother must surely die.’ 5 But you say that whoever tells father or mother, ‘Whatever support you might have had from me is given to God,’ then that person need not honor the father. 6 So, for the sake of your tradition, you make void the word of God.
Matthew 15:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)
4 For God said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or his mother, “Whatever benefit you would have received from me is a gift to God,” 6 need not honor his father,’ and you make void the word of God for the sake of your tradition.
Matthew 15:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 God said, ‘Honor your father and mother.’ He also said, ‘If anyone calls down a curse on his father or mother, he will be put to death.’ 5 But you allow people to say to their parents, ‘Any help you might have received from us is a gift set apart for God.’ 6 So they do not need to honor their parents with their gift. You make the word of God useless in order to follow your own teachings.