Loading…

Leviticus 19:33–36

33 aWhen a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.

34 ‘The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and ayou shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the Lord your God.

35 aYou shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity.

36 ‘You shall have ajust balances, just weights, a just 1ephah, and a just 2hin; I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt.

Read more Explain verse



Leviticus 19:33–36 — The New International Version (NIV)

33 “ ‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God.

35 “ ‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity. 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — English Standard Version (ESV)

33 “When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong. 34 You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

35 “You shall do no wrong in judgment, in measures of length or weight or quantity. 36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — King James Version (KJV 1900)

33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. 34 But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God. 35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. 36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — New Living Translation (NLT)

33 “Do not take advantage of foreigners who live among you in your land. 34 Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the Lord your God.

35 “Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume. 36 Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — The New King James Version (NKJV)

33 ‘And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him. 34 The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

35 ‘You shall do no injustice in judgment, in measurement of length, weight, or volume. 36 You shall have honest scales, honest weights, an honest ephah, and an honest hin: I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — New Century Version (NCV)

33 “ ‘Do not mistreat foreigners living in your country, 34 but treat them just as you treat your own citizens. Love foreigners as you love yourselves, because you were foreigners one time in Egypt. I am the Lord your God.

35 “ ‘Do not cheat when you measure the length or weight or amount of something. 36 Your weights and balances should weigh correctly, with your weighing baskets the right size and your jars holding the right amount of liquid. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — American Standard Version (ASV)

33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong. 34 The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.

35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity. 36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — 1890 Darby Bible (DARBY)

33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him. 34 As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God. 35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity: 36 just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — GOD’S WORD Translation (GW)

33 “Never mistreat a foreigner living in your land. 34 Foreigners living among you will be like your own people. Love them as you love yourself, because you were foreigners living in Egypt. I am the Lord your God. 

35 “Don’t be corrupt when administering justice concerning length, weight, or measuring liquid. 36 Use honest scales, honest weights, and honest measures. I am the Lord your God who brought you out of Egypt. 

Leviticus 19:33–36 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

33 “When a foreigner lives with you in your land, you must not oppress him. 34 You must regard the foreigner who lives with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.

35 “You must not be unfair in measurements of length, weight, or volume. 36 You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — The New Revised Standard Version (NRSV)

33 When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien. 34 The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the Lord your God.

35 You shall not cheat in measuring length, weight, or quantity. 36 You shall have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin: I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — The Lexham English Bible (LEB)

33 “ ‘And when an alien dwells with you in your land, you shall not oppress him. 34 The alien who is dwelling with you shall be like a native among you, and you shall love him like yourself, because you were aliens in the land of Egypt; I am Yahweh your God.

35 “ ‘You shall not commit injustice in regulation, in measurement, in weight, or volume. 36 You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin; I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt.

Leviticus 19:33–36 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

33 “ ‘Suppose an outsider lives with you in your land. Then do not treat him badly. 34 Treat him as if he were one of your own people. Love him as you love yourself. Remember that all of you were outsiders in Egypt. I am the Lord your God.

35 “ ‘Be honest when you measure lengths, weights or amounts. 36 Use honest scales and honest weights. Use honest dry measures. And use honest liquid measures. I am the Lord your God. I brought you out of Egypt.


A service of Logos Bible Software