Loading…

Lamentations 1:20–22

20 “See, O Lord, for I am in distress;

My 1aspirit is greatly troubled;

My heart is overturned within me,

For I have been very brebellious.

In the street the sword 2slays;

In the house it is like death.

21 “They have heard that I agroan;

There is no one to comfort me;

All my enemies have heard of my 1calamity;

They are bglad that You have done it.

Oh, that You would bring the day which You have proclaimed,

That they may become clike me.

22 “Let all their wickedness come before You;

And adeal with them as You have dealt with me

For all my transgressions;

For my groans are many and my heart is faint.”

Read more Explain verse



Lamentations 1:20–22 — The New International Version (NIV)

20 “See, Lord, how distressed I am!

I am in torment within,

and in my heart I am disturbed,

for I have been most rebellious.

Outside, the sword bereaves;

inside, there is only death.

21 “People have heard my groaning,

but there is no one to comfort me.

All my enemies have heard of my distress;

they rejoice at what you have done.

May you bring the day you have announced

so they may become like me.

22 “Let all their wickedness come before you;

deal with them

as you have dealt with me

because of all my sins.

My groans are many

and my heart is faint.”

Lamentations 1:20–22 — English Standard Version (ESV)

20 “Look, O Lord, for I am in distress;

my stomach churns;

my heart is wrung within me,

because I have been very rebellious.

In the street the sword bereaves;

in the house it is like death.

21 “They heard my groaning,

yet there is no one to comfort me.

All my enemies have heard of my trouble;

they are glad that you have done it.

You have brought the day you announced;

now let them be as I am.

22 “Let all their evildoing come before you,

and deal with them

as you have dealt with me

because of all my transgressions;

for my groans are many,

and my heart is faint.”

Lamentations 1:20–22 — King James Version (KJV 1900)

20 Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled;

Mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled:

Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me:

All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it:

Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee;

And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions:

For my sighs are many, and my heart is faint.

Lamentations 1:20–22 — New Living Translation (NLT)

20 Lord, see my anguish!

My heart is broken

and my soul despairs,

for I have rebelled against you.

In the streets the sword kills,

and at home there is only death.

21 “Others heard my groans,

but no one turned to comfort me.

When my enemies heard about my troubles,

they were happy to see what you had done.

Oh, bring the day you promised,

when they will suffer as I have suffered.

22 “Look at all their evil deeds, Lord.

Punish them,

as you have punished me

for all my sins.

My groans are many,

and I am sick at heart.”

Lamentations 1:20–22 — The New King James Version (NKJV)

20 “See, O Lord, that I am in distress;

My soul is troubled;

My heart is overturned within me,

For I have been very rebellious.

Outside the sword bereaves,

At home it is like death.

21 “They have heard that I sigh,

But no one comforts me.

All my enemies have heard of my trouble;

They are glad that You have done it.

Bring on the day You have announced,

That they may become like me.

22 “Let all their wickedness come before You,

And do to them as You have done to me

For all my transgressions;

For my sighs are many,

And my heart is faint.”

Lamentations 1:20–22 — New Century Version (NCV)

20 “Look at me, Lord. I am upset

and greatly troubled.

My heart is troubled,

because I have been so stubborn.

Out in the streets, the sword kills;

inside the houses, death destroys.

21 “People have heard my groaning,

and there is no one to comfort me.

All my enemies have heard of my trouble,

and they are happy you have done this to me.

Now bring that day you have announced

so that my enemies will be like me.

22 “Look at all their evil.

Do to them what you have done to me

because of all my sins.

I groan over and over again,

and I am afraid.”

Lamentations 1:20–22 — American Standard Version (ASV)

20 Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled;

My heart is turned within me; for I have grievously rebelled:

Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me;

All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it:

Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee;

And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions:

For my sighs are many, and my heart is faint.

Lamentations 1:20–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

20 See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved me, within, it is as death. 21 They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me. 22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Lamentations 1:20–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

20 “O Lord, see the distress I’m in! 

My stomach is churning. 

My heart is pounding because I’ve been very bitter. 

In the streets swords kill my children. 

Inside the houses it’s like death. 

21 “All my enemies have heard that I am groaning. 

No one offers me comfort. 

All my enemies have heard about my disaster. 

They are happy that you did it. 

You have allowed the day to come, the one that you had announced. 

Let my enemies be like me now. 

22 Recall all of their wickedness. 

Then deal with them as you have dealt with me 

because of all my rebellious acts. 

I groan so much and feel so sick at heart.” 

Lamentations 1:20–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

20 Lord, see how I am in distress.

I am churning within;

my heart is broken,

for I have been very rebellious.

Outside, the sword takes the children;

inside, there is death.

21 People have heard me groaning,

but there is no one to comfort me.

All my enemies have heard of my misfortune;

they are glad that You have caused it.

Bring on the day You have announced,

so that they may become like me.

22 Let all their wickedness come before You,

and deal with them

as You have dealt with me

because of all my transgressions.

For my groans are many,

and I am sick at heart.

Lamentations 1:20–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

20 See, O Lord, how distressed I am;

my stomach churns,

my heart is wrung within me,

because I have been very rebellious.

In the street the sword bereaves;

in the house it is like death.

21 They heard how I was groaning,

with no one to comfort me.

All my enemies heard of my trouble;

they are glad that you have done it.

Bring on the day you have announced,

and let them be as I am.

22 Let all their evil doing come before you;

and deal with them

as you have dealt with me

because of all my transgressions;

for my groans are many

and my heart is faint.

Lamentations 1:20–22 — The Lexham English Bible (LEB)

20 See, O Yahweh, that I am in distress;

my stomach is in torment,

my heart has turned inside me

because I have certainly rebelled.

From outside a sword brings bereavement,

inside the house it is like death.

21 They hear that I was groaning;

there is no comforter for me.

All my enemies have heard my misery,

they are pleased that you have done it.

Bring that day that you have proclaimed,

And let them be like me.

22 Let all their evil come before you;

and deal with them

just as you have dealt with me

because of all my crimes;

for my groaning is much and my heart is faint.

Lamentations 1:20–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

20 Lord, see how upset we are!

We are suffering deep down inside.

Our hearts are troubled.

Again and again we have refused to obey you.

Outside the city, people are being killed with swords.

Inside, there is nothing but death.

21 “People have heard us groan.

But no one is here to comfort us.

Our enemies have heard about all of our troubles.

What you have done makes them happy.

So please judge them, just as you said you would.

Let them become like us.

22 “Please pay attention to all of their sinful ways.

Punish them as you have punished us.

You judged us because we had committed so many sins.

We groan all the time.

And our hearts are weak.”


A service of Logos Bible Software