Loading…

Joshua 2:9–10

9 and said to the men, “aI know that the Lord has given you the land, and that the bterror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have 1melted away before you.

10 aFor we have heard how the Lord dried up the water of the 1Red Sea before you when you came out of Egypt, and bwhat you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you 2utterly destroyed.

Read more Explain verse



Joshua 2:9–10 — The New International Version (NIV)

and said to them, “I know that the Lord has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you. 10 We have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.

Joshua 2:9–10 — English Standard Version (ESV)

and said to the men, “I know that the Lord has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. 10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction.

Joshua 2:9–10 — King James Version (KJV 1900)

And she said unto the men, I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. 10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — New Living Translation (NLT)

“I know the Lord has given you this land,” she told them. “We are all afraid of you. Everyone in the land is living in terror. 10 For we have heard how the Lord made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed.

Joshua 2:9–10 — The New King James Version (NKJV)

and said to the men: “I know that the Lord has given you the land, that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land are fainthearted because of you. 10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — New Century Version (NCV)

She said to them, “I know the Lord has given this land to your people. You frighten us very much. Everyone living in this land is terribly afraid of you 10 because we have heard how the Lord dried up the Red Sea when you came out of Egypt. We have heard how you destroyed Sihon and Og, two Amorite kings who lived east of the Jordan.

Joshua 2:9–10 — American Standard Version (ASV)

and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. 10 For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

and said to the men, I know that Jehovah has given you the land, and that the dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. 10 For we have heard that Jehovah dried up the waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

She said to them, “I know the Lord will give you this land. Your presence terrifies us. All the people in this country are deathly afraid of you. 10 We’ve heard how the Lord dried up the water of the Red Sea in front of you when you left Egypt. We’ve also heard what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites, who ruled east of the Jordan River. We’ve heard how you destroyed them for the Lord.

Joshua 2:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

and said to them, “I know that the Lord has given you this land and that the terror of you has fallen on us, and everyone who lives in the land is panicking because of you. 10 For we have heard how the Lord dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed across the Jordan.

Joshua 2:9–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

and said to the men: “I know that the Lord has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt in fear before you. 10 For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)

and said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away in fear because of your presence. 10 For we have heard how Yahweh dried up the waters of the Red Sea before you when you went out from Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

Joshua 2:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

She said to them, “I know that the Lord has given this land to you. We are very much afraid of you. Everyone who lives in this country is weak with fear because of you.

10 “We’ve heard how the Lord dried up the Red Sea for you when you came out of Egypt. We’ve heard what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings. They ruled east of the Jordan River. You completely destroyed them.


A service of Logos Bible Software