Loading…

Jonah 1:10–14

10 Then the men became extremely frightened and they said to him, “1How could you do this?” For the men knew that he was afleeing from the presence of the Lord, because he had told them.

11 So they said to him, “What should we do to you that the sea may become calm 1for us?”—for the sea was becoming increasingly stormy.

12 He said to them, “Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will become calm 1for you, for I know that aon account of me this great storm has come upon you.”

13 However, the men 1rowed desperately to return to land but they could not, for the sea was becoming even stormier against them.

14 Then they called on the aLord and said, “We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man’s life and do not put innocent blood on us; for bYou, O Lord, have done as You have pleased.”

Read more Explain verse



Jonah 1:10–14 — The New International Version (NIV)

10 This terrified them and they asked, “What have you done?” (They knew he was running away from the Lord, because he had already told them so.)

11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”

12 “Pick me up and throw me into the sea,” he replied, “and it will become calm. I know that it is my fault that this great storm has come upon you.”

13 Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before. 14 Then they cried out to the Lord, “Please, Lord, do not let us die for taking this man’s life. Do not hold us accountable for killing an innocent man, for you, Lord, have done as you pleased.”

Jonah 1:10–14 — English Standard Version (ESV)

10 Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.

11 Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous. 12 He said to them, “Pick me up and hurl me into the sea; then the sea will quiet down for you, for I know it is because of me that this great tempest has come upon you.” 13 Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them. 14 Therefore they called out to the Lord, “O Lord, let us not perish for this man’s life, and lay not on us innocent blood, for you, O Lord, have done as it pleased you.”

Jonah 1:10–14 — King James Version (KJV 1900)

10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them. 11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. 12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you. 13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them. 14 Wherefore they cried unto the Lord, and said, We beseech thee, O Lord, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.

Jonah 1:10–14 — New Living Translation (NLT)

10 The sailors were terrified when they heard this, for he had already told them he was running away from the Lord. “Oh, why did you do it?” they groaned. 11 And since the storm was getting worse all the time, they asked him, “What should we do to you to stop this storm?”

12 “Throw me into the sea,” Jonah said, “and it will become calm again. I know that this terrible storm is all my fault.”

13 Instead, the sailors rowed even harder to get the ship to the land. But the stormy sea was too violent for them, and they couldn’t make it. 14 Then they cried out to the Lord, Jonah’s God. “O Lord,” they pleaded, “don’t make us die for this man’s sin. And don’t hold us responsible for his death. O Lord, you have sent this storm upon him for your own good reasons.”

Jonah 1:10–14 — The New King James Version (NKJV)

10 Then the men were exceedingly afraid, and said to him, “Why have you done this?” For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them. 11 Then they said to him, “What shall we do to you that the sea may be calm for us?”—for the sea was growing more tempestuous.

12 And he said to them, “Pick me up and throw me into the sea; then the sea will become calm for you. For I know that this great tempest is because of me.”

13 Nevertheless the men rowed hard to return to land, but they could not, for the sea continued to grow more tempestuous against them. 14 Therefore they cried out to the Lord and said, “We pray, O Lord, please do not let us perish for this man’s life, and do not charge us with innocent blood; for You, O Lord, have done as it pleased You.”

Jonah 1:10–14 — New Century Version (NCV)

10 The men were very afraid, and they asked Jonah, “What terrible thing did you do?” (They knew he was running away from the Lord because he had told them.)

11 Since the wind and the waves of the sea were becoming much stronger, they said to him, “What should we do to you to make the sea calm down for us?”

12 Jonah said to them, “Pick me up, and throw me into the sea, and then it will calm down. I know it is my fault that this great storm has come on you.”

13 Instead, the men tried to row the ship back to the land, but they could not, because the sea was becoming more stormy.

14 So the men cried to the Lord, “Lord, please don’t let us die because of this man’s life; please don’t think we are guilty of killing an innocent person. Lord, you have caused all this to happen; you wanted it this way.”

Jonah 1:10–14 — American Standard Version (ASV)

10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.

11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous. 12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you. 13 Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them. 14 Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee.

Jonah 1:10–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them.

11 And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous. 12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that because of me this great tempest is upon you. 13 But the men rowed hard to regain the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them. 14 And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee.

Jonah 1:10–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

10 Then the men were terrified. They knew that he was running away from the Lord, because he had told them. They asked Jonah, “Why have you done this?” 

11 The storm was getting worse. So they asked Jonah, “What should we do with you to calm the sea?” 

12 He told them, “Throw me overboard. Then the sea will become calm. I know that I’m responsible for this violent storm.” 

13 Instead, the men tried to row harder to get the ship back to shore, but they couldn’t do it. The storm was getting worse. 

14 So they cried to the Lord for help: “Please, Lord, don’t let us die for taking this man’s life. Don’t hold us responsible for the death of an innocent man, because you, Lord, do whatever you want.”

Jonah 1:10–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

10 Then the men were even more afraid and said to him, “What is this you’ve done?” The men knew he was fleeing from the Lord’s presence, because he had told them. 11 So they said to him, “What should we do to you to calm this sea that’s against us?” For the sea was getting worse and worse.

12 He answered them, “Pick me up and throw me into the sea so it may quiet down for you, for I know that I’m to blame for this violent storm that is against you.” 13 Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they couldn’t because the sea was raging against them more and more.

14 So they called out to the Lord: “Please, Yahweh, don’t let us perish because of this man’s life, and don’t charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased.”

Jonah 1:10–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

10 Then the men were even more afraid, and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them so.

11 Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea was growing more and more tempestuous. 12 He said to them, “Pick me up and throw me into the sea; then the sea will quiet down for you; for I know it is because of me that this great storm has come upon you.” 13 Nevertheless the men rowed hard to bring the ship back to land, but they could not, for the sea grew more and more stormy against them. 14 Then they cried out to the Lord, “Please, O Lord, we pray, do not let us perish on account of this man’s life. Do not make us guilty of innocent blood; for you, O Lord, have done as it pleased you.”

Jonah 1:10–14 — The Lexham English Bible (LEB)

10 Then the men were greatly afraid, and they said to him, “What is this you have done?” because they knew that he was fleeing from the presence of Yahweh (because he had told them). 11 So they said to him, “What shall we do to you so that the sea may quiet down for us?” because the sea was growing more and more tempestuous. 12 And he said to them, “Pick me up and hurl me into the sea so that the sea may quiet down for you, because I know that on account of me this great storm has come upon you all.” 13 But the men rowed hard to bring the ship back to the dry land, and they could not do so because the sea was growing more and more tempestuous against them. 14 So they cried out to Yahweh, and they said, “O Yahweh! Please do not let us perish because of this man’s life, and do not make us guilty of innocent blood, because you, O Yahweh, did what you wanted.”

Jonah 1:10–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

10 They found out he was running away from the Lord. That’s because he had told them. Then they became terrified. So they asked him, “How could you do a thing like that?”

11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, “What should we do to you to make the sea calm down?”

12 “Pick me up and throw me into the sea,” he replied. “Then it will become calm. I know it’s my fault that this terrible storm has come on you.”

13 Instead of doing what he said, the men did their best to row back to land. But they couldn’t. The sea got even rougher than before.

14 Then they cried out to the Lord. They prayed, “Lord, please don’t let us die for taking this man’s life. After all, he might not be guilty of doing anything wrong. So don’t hold us accountable for killing him. Lord, you always do what you want to.”


A service of Logos Bible Software