Loading…

Isaiah 47:12–15

12 “Stand fast now in your aspells

And in your many sorceries

With which you have labored from your youth;

Perhaps you will be able to profit,

Perhaps you may cause trembling.

13 “You are awearied with your many counsels;

Let now the bastrologers,

Those who prophesy by the stars,

Those who predict by the new moons,

Stand up and csave you from what will come upon you.

14 “Behold, they have become alike stubble,

bFire burns them;

They cannot deliver themselves from the power of the flame;

There will be cno coal to warm by

Nor a fire to sit before!

15 “So have those become to you with whom you have labored,

Who have atrafficked with you from your youth;

Each has wandered in his own 1way;

There is bnone to save you.

Read more Explain verse



Isaiah 47:12–15 — The New International Version (NIV)

12 “Keep on, then, with your magic spells

and with your many sorceries,

which you have labored at since childhood.

Perhaps you will succeed,

perhaps you will cause terror.

13 All the counsel you have received has only worn you out!

Let your astrologers come forward,

those stargazers who make predictions month by month,

let them save you from what is coming upon you.

14 Surely they are like stubble;

the fire will burn them up.

They cannot even save themselves

from the power of the flame.

These are not coals for warmth;

this is not a fire to sit by.

15 That is all they are to you—

these you have dealt with

and labored with since childhood.

All of them go on in their error;

there is not one that can save you.

Isaiah 47:12–15 — English Standard Version (ESV)

12 Stand fast in your enchantments

and your many sorceries,

with which you have labored from your youth;

perhaps you may be able to succeed;

perhaps you may inspire terror.

13 You are wearied with your many counsels;

let them stand forth and save you,

those who divide the heavens,

who gaze at the stars,

who at the new moons make known

what shall come upon you.

14 Behold, they are like stubble;

the fire consumes them;

they cannot deliver themselves

from the power of the flame.

No coal for warming oneself is this,

no fire to sit before!

15 Such to you are those with whom you have labored,

who have done business with you from your youth;

they wander about, each in his own direction;

there is no one to save you.

Isaiah 47:12–15 — King James Version (KJV 1900)

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries,

Wherein thou hast laboured from thy youth;

If so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels.

Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators,

Stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them;

They shall not deliver themselves from the power of the flame:

There shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth:

They shall wander every one to his quarter; none shall save thee.

Isaiah 47:12–15 — New Living Translation (NLT)

12 “Now use your magical charms!

Use the spells you have worked at all these years!

Maybe they will do you some good.

Maybe they can make someone afraid of you.

13 All the advice you receive has made you tired.

Where are all your astrologers,

those stargazers who make predictions each month?

Let them stand up and save you from what the future holds.

14 But they are like straw burning in a fire;

they cannot save themselves from the flame.

You will get no help from them at all;

their hearth is no place to sit for warmth.

15 And all your friends,

those with whom you’ve done business since childhood,

will go their own ways,

turning a deaf ear to your cries.

Isaiah 47:12–15 — The New King James Version (NKJV)

12 “Stand now with your enchantments

And the multitude of your sorceries,

In which you have labored from your youth—

Perhaps you will be able to profit,

Perhaps you will prevail.

13 You are wearied in the multitude of your counsels;

Let now the astrologers, the stargazers,

And the monthly prognosticators

Stand up and save you

From what shall come upon you.

14 Behold, they shall be as stubble,

The fire shall burn them;

They shall not deliver themselves

From the power of the flame;

It shall not be a coal to be warmed by,

Nor a fire to sit before!

15 Thus shall they be to you

With whom you have labored,

Your merchants from your youth;

They shall wander each one to his quarter.

No one shall save you.

Isaiah 47:12–15 — New Century Version (NCV)

12 “Keep on using your tricks

and doing all your magic

that you have used since you were young.

Maybe they will help you;

maybe you will be able to scare someone.

13 You are tired of the advice you have received.

So let those who study the sky—

those who tell the future by looking at the stars and the new moons—

let them save you from what is about to happen to you.

14 But they are like straw;

fire will quickly burn them up.

They cannot save themselves

from the power of the fire.

They are not like coals that give warmth

nor like a fire that you may sit beside.

15 You have worked with these people,

and they have been with you since you were young,

but they will not be able to help you.

Everyone will go his own way,

and there will be no one left to save you.”

Isaiah 47:12–15 — American Standard Version (ASV)

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. 14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. 15 Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.

Isaiah 47:12–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee. 14 Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. 15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee.

Isaiah 47:12–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 Keep practicing your spells and your evil magic. 

You have practiced them ever since you were young. 

You may succeed. 

You may cause terror. 

13 You are worn out by your many plans. 

Let your astrologers and your stargazers, 

who foretell the future month by month, 

come to you, rise up, and save you. 

14 They are like straw. 

Fire burns them. 

They can’t rescue themselves from the flames. 

There are no glowing coals to keep them warm 

and no fire for them to sit by. 

15 This is how it will be for those who have worked with you, 

for those who have been with you ever since you were young. 

They will go their own ways, 

and there will be no one to save you. 

Isaiah 47:12–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 So take your stand with your spells

and your many sorceries,

which you have wearied yourself with from your youth.

Perhaps you will be able to succeed;

perhaps you will inspire terror!

13 You are worn out with your many consultations.

So let them stand and save you—

the astrologers, who observe the stars,

who predict monthly

what will happen to you.

14 Look, they are like stubble;

fire burns them up.

They cannot deliver themselves

from the power of the flame.

This is not a coal for warming themselves,

or a fire to sit beside!

15 This is what they are to you—

those who have wearied you

and have traded with you from your youth—

each wanders on his own way;

no one can save you.

Isaiah 47:12–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 Stand fast in your enchantments

and your many sorceries,

with which you have labored from your youth;

perhaps you may be able to succeed,

perhaps you may inspire terror.

13 You are wearied with your many consultations;

let those who study the heavens

stand up and save you,

those who gaze at the stars,

and at each new moon predict

what shall befall you.

14 See, they are like stubble,

the fire consumes them;

they cannot deliver themselves

from the power of the flame.

No coal for warming oneself is this,

no fire to sit before!

15 Such to you are those with whom you have labored,

who have trafficked with you from your youth;

they all wander about in their own paths;

there is no one to save you.

Isaiah 47:12–15 — The Lexham English Bible (LEB)

12 Stand, now, in your enchantments,

and in your many sorceries with which you have labored from your youth.

Perhaps you may be able to benefit;

perhaps you may scare away.

13 You struggle with your many consultations;

let them stand, now, and save you—

those who see the stars, divide the celestial sphere,

who inform by new moons—

from those things that are coming upon you.

14 Look! They are like stubble;

the fire burns them completely.

They cannot deliver themselves from the power of the flame;

there is no coal for warming oneself,

no fire before which to sit.

15 So are to you those with whom you have labored,

your traders from your youth.

They wander, each to his side;

there is no one who can save you.

Isaiah 47:12–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 “So keep on casting your magic spells.

Keep on practicing your evil magic.

You have been doing those things ever since you were a child.

Perhaps they will help you.

Maybe they will scare your enemies away.

13 All of the advice you have received

has only worn you out!

Let those who study the heavens come forward.

They claim to know what is going to happen

by watching the stars every month.

So let them save you from the trouble

that is coming on you.

14 They are just like straw.

Fire will burn them up.

They can’t even save themselves

from the powerful flames.

They are not like coals that can warm anyone.

They are not like a fire to sit by.

15 They can’t do you any good.

You have done business with them ever since you were a child.

You have always asked them for advice.

All of them are bewildered and continue in their own ways.

None of them can save you.”


A service of Logos Bible Software