Loading…

Isaiah 18:4–6

4 For thus the Lord has told me,

“I will look 1from My adwelling place quietly

Like dazzling heat in the 2bsunshine,

Like a cloud of cdew in the heat of harvest.”

5 For abefore the harvest, as soon as the bud 1blossoms

And the flower becomes a ripening grape,

Then He will cut off the sprigs with pruning knives

And remove and cut away the spreading branches.

6 They will be left together for mountain birds aof prey,

And for the beasts of the earth;

And the birds of prey will spend the summer feeding on them,

And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Read more Explain verse



Isaiah 18:4–6 — The New International Version (NIV)

This is what the Lord says to me:

“I will remain quiet and will look on from my dwelling place,

like shimmering heat in the sunshine,

like a cloud of dew in the heat of harvest.”

For, before the harvest, when the blossom is gone

and the flower becomes a ripening grape,

he will cut off the shoots with pruning knives,

and cut down and take away the spreading branches.

They will all be left to the mountain birds of prey

and to the wild animals;

the birds will feed on them all summer,

the wild animals all winter.

Isaiah 18:4–6 — English Standard Version (ESV)

For thus the Lord said to me:

“I will quietly look from my dwelling

like clear heat in sunshine,

like a cloud of dew in the heat of harvest.”

For before the harvest, when the blossom is over,

and the flower becomes a ripening grape,

he cuts off the shoots with pruning hooks,

and the spreading branches he lops off and clears away.

They shall all of them be left

to the birds of prey of the mountains

and to the beasts of the earth.

And the birds of prey will summer on them,

and all the beasts of the earth will winter on them.

Isaiah 18:4–6 — King James Version (KJV 1900)

For so the Lord said unto me,

I will take my rest, and I will consider in my dwelling place

Like a clear heat upon herbs,

And like a cloud of dew in the heat of harvest.

For afore the harvest, when the bud is perfect,

And the sour grape is ripening in the flower,

He shall both cut off the sprigs with pruning hooks,

And take away and cut down the branches.

They shall be left together unto the fowls of the mountains,

And to the beasts of the earth:

And the fowls shall summer upon them,

And all the beasts of the earth shall winter upon them.

Isaiah 18:4–6 — New Living Translation (NLT)

For the Lord has told me this:

“I will watch quietly from my dwelling place—

as quietly as the heat rises on a summer day,

or as the morning dew forms during the harvest.”

Even before you begin your attack,

while your plans are ripening like grapes,

the Lord will cut off your new growth with pruning shears.

He will snip off and discard your spreading branches.

Your mighty army will be left dead in the fields

for the mountain vultures and wild animals.

The vultures will tear at the corpses all summer.

The wild animals will gnaw at the bones all winter.

Isaiah 18:4–6 — The New King James Version (NKJV)

For so the Lord said to me,

“I will take My rest,

And I will look from My dwelling place

Like clear heat in sunshine,

Like a cloud of dew in the heat of harvest.”

For before the harvest, when the bud is perfect

And the sour grape is ripening in the flower,

He will both cut off the sprigs with pruning hooks

And take away and cut down the branches.

They will be left together for the mountain birds of prey

And for the beasts of the earth;

The birds of prey will summer on them,

And all the beasts of the earth will winter on them.

Isaiah 18:4–6 — New Century Version (NCV)

The Lord said to me,

“I will quietly watch from where I live,

like heat in the sunshine,

like the dew in the heat of harvest time.”

The time will come, after the flowers have bloomed and before the harvest,

when new grapes will be budding and growing.

The enemy will cut the plants with knives;

he will cut down the vines and take them away.

They will be left for the birds of the mountains

and for the wild animals.

Birds will feed on them all summer,

and wild animals will eat them that winter.”

Isaiah 18:4–6 — American Standard Version (ASV)

For thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling-place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest. For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becometh a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning-hooks, and the spreading branches will he take away and cut down. They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Isaiah 18:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For thus hath Jehovah said unto me: I will take my rest, and I will observe from my dwelling-place like clear heat upon herbs, like a cloud of dew in the heat of harvest. For before the harvest, when the blossoming is over, and the flower becometh a ripening grape, he shall both cut off the sprigs with pruning-knives, and take away and cut down the branches. They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Isaiah 18:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord says to me: 

I will keep quiet and watch from my dwelling place. 

My presence will be like scorching heat in the sunshine, 

like heavy dew in the heat of the harvest. 

Before the harvest, when blossoms are gone 

and grapes are ripening from blossoms, 

he will cut off the shoots with pruning shears 

and chop off the spreading branches. 

They will be left for the birds of prey on the mountains 

and the wild animals. 

The birds of prey will feed on them in the summer, 

and all the wild animals on earth 

will feed on them in the winter. 

Isaiah 18:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For, the Lord said to me:

I will quietly look out from My place,

like shimmering heat in sunshine,

like a rain cloud in harvest heat.

For before the harvest, when the blossoming is over

and the blossom becomes a ripening grape,

He will cut off the shoots with a pruning knife,

and tear away and remove the branches.

They will all be left for the birds of prey on the hills

and for the wild animals of the land.

The birds will spend the summer on them,

and all the animals, the winter on them.

Isaiah 18:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For thus the Lord said to me:

I will quietly look from my dwelling

like clear heat in sunshine,

like a cloud of dew in the heat of harvest.

For before the harvest, when the blossom is over

and the flower becomes a ripening grape,

he will cut off the shoots with pruning hooks,

and the spreading branches he will hew away.

They shall all be left

to the birds of prey of the mountains

and to the animals of the earth.

And the birds of prey will summer on them,

and all the animals of the earth will winter on them.

Isaiah 18:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

For Yahweh said this to me:

“I will be quiet,

and I will look from my dwelling place

like clear heat because of light,

like a cloud of dew in the heat of harvest.”

For before the harvest, when the blossom is complete

and a blossom becomes ripening fruit,

and one cuts off the shoots with pruning hooks,

and one removes, tears away the tendrils.

They shall all be left for birds of prey of the mountains

and for the animals of the earth.

And the birds of prey will pass the summer on it,

and every animal of the earth will winter on it.

Isaiah 18:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says to me,

“I will look down from heaven, where I live.

I will be as quiet as summer heat in the sunshine.

I will be as quiet as a cloud of dew in the heat of harvest.”

A farmer cuts off new growth with pruning knives.

He cuts down spreading branches and takes them away.

He does it before the grapes are harvested.

That’s when the blooms are gone and the grapes are ripe.

In the same way, the Lord will cut off the nations

that are gathered against his people.

Their dead bodies will be left for the birds of the mountains to eat.

They will be left for the wild animals.

The birds will eat the dead bodies all summer long.

The wild animals will eat them all through the winter.


A service of Logos Bible Software