Genesis 6:12–13
Genesis 6:12–13 — The New International Version (NIV)
12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways. 13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
Genesis 6:12–13 — English Standard Version (ESV)
12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth. 13 And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:12–13 — King James Version (KJV 1900)
12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. 13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:12–13 — New Living Translation (NLT)
12 God observed all this corruption in the world, for everyone on earth was corrupt. 13 So God said to Noah, “I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!
Genesis 6:12–13 — The New King James Version (NKJV)
12 So God looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.
13 And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:12–13 — New Century Version (NCV)
12 When God saw that everyone on the earth did only evil, 13 he said to Noah, “Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the earth.
Genesis 6:12–13 — American Standard Version (ASV)
12 And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.
13 And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 God saw the world and how corrupt it was because all people on earth lived evil lives.
13 God said to Noah, “I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I’m going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth. 13 Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
12 And God saw that the earth was corrupt; for all flesh had corrupted its ways upon the earth. 13 And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)
12 And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth. 13 And God said to Noah, “The end of all flesh has come before me, for the earth was filled with violence because of them. Now, look, I am going to destroy them along with the earth.
Genesis 6:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 God saw how sinful the earth had become. All of the people on earth were leading very sinful lives.
13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people. They have filled the earth with their harmful acts. You can be sure that I am going to destroy both them and the earth.