Loading…

Ezekiel 9:3–5

3 Then the aglory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the 1temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

4 The Lord said to him, “Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a amark on the foreheads of the men who bsigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst.”

5 But to the others He said in my hearing, “Go through the city after him and strike; do not let your eye have pity and do not spare.

Read more Explain verse



Ezekiel 9:3–5 — The New International Version (NIV)

Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the Lord called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side and said to him, “Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.”

As I listened, he said to the others, “Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.

Ezekiel 9:3–5 — English Standard Version (ESV)

Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist. And the Lord said to him, “Pass through the city, through Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in it.” And to the others he said in my hearing, “Pass through the city after him, and strike. Your eye shall not spare, and you shall show no pity.

Ezekiel 9:3–5 — King James Version (KJV 1900)

And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer’s inkhorn by his side; And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:

Ezekiel 9:3–5 — New Living Translation (NLT)

Then the glory of the God of Israel rose up from between the cherubim, where it had rested, and moved to the entrance of the Temple. And the Lord called to the man dressed in linen who was carrying the writer’s case. He said to him, “Walk through the streets of Jerusalem and put a mark on the foreheads of all who weep and sigh because of the detestable sins being committed in their city.”

Then I heard the Lord say to the other men, “Follow him through the city and kill everyone whose forehead is not marked. Show no mercy; have no pity!

Ezekiel 9:3–5 — The New King James Version (NKJV)

Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed with linen, who had the writer’s inkhorn at his side; and the Lord said to him, “Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”

To the others He said in my hearing, “Go after him through the city and kill; do not let your eye spare, nor have any pity.

Ezekiel 9:3–5 — New Century Version (NCV)

Then the glory of the God of Israel went up from above the creatures with wings, where it had been, to the place in the Temple where the door opened. He called to the man dressed in linen who had the writing case at his side. He said to the man, “Go through Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who groan and cry about all the hateful things being done among them.”

As I listened, he said to the other men, “Go through the city behind the man dressed in linen and kill. Don’t pity anyone, and don’t show mercy.

Ezekiel 9:3–5 — American Standard Version (ASV)

And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side. And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof. And to the others he said in my hearing, Go ye through the city after him, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity;

Ezekiel 9:3–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed with linen, who had the writer’s ink-horn by his side; and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof.

And to the others he said in my hearing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have pity.

Ezekiel 9:3–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then the glory of the God of Israel went up from the angels,where it had been, to the temple’s entrance. The Lord called to the person dressed in linen who was carrying paper and pen. 

The Lord said to that person, “Go throughout the city of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of those who sigh and groan about all the disgusting things that are being done in the city.” 

Then he said to the others as I was listening, “Follow him throughout the city and kill. Don’t have any compassion, and don’t feel sorry.

Ezekiel 9:3–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side. “Pass throughout the city of Jerusalem,” the Lord said to him, “and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable practices committed in it.”

He spoke as I listened to the others, “Pass through the city after him and start killing; do not show pity or spare them!

Ezekiel 9:3–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. The Lord called to the man clothed in linen, who had the writing case at his side; and said to him, “Go through the city, through Jerusalem, and put a mark on the foreheads of those who sigh and groan over all the abominations that are committed in it.” To the others he said in my hearing, “Pass through the city after him, and kill; your eye shall not spare, and you shall show no pity.

Ezekiel 9:3–5 — The Lexham English Bible (LEB)

And the glory of the God of Israel lifted itself up from upon the cherub that he was on and went to the threshold of the house, and he called to the man who was clothed in linen with a scribal writing case at his side. And Yahweh said to him, “Go through in the midst of the city, in the midst of Jerusalem, and you must place a mark on the foreheads of the men who are groaning and lamenting about all of the detestable things that are being done in the midst of her.” And to the others he said in my hearing, “Go through the city behind him and kill! Your eyes shall not take pity, and you shall not have compassion.

Ezekiel 9:3–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The glory of the God of Israel had been above the cherubim. It moved from there to the doorway of the temple.

Then the Lord called to the man who was dressed in linen clothes. He had the writing kit. The Lord said to him, “Go all through Jerusalem. Look for those who are sad and sorry about all of the things that are being done there. I hate those things. Put a mark on the foreheads of those people.”

I heard him speak to the six men. He said, “Follow him through the city. Do not show any pity or concern.


A service of Logos Bible Software