Loading…

Esther 7:3–6

3 Then Queen Esther replied, “aIf I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;

4 for awe have been sold, I and my people, to be destroyed, bto be killed and to be annihilated. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for the 1trouble would not be commensurate with the 2annoyance to the king.”

5 Then King Ahasuerus 1asked Queen Esther, “Who is he, and where is he, 2who would presume to do thus?”

6 Esther said, “aA foe and an enemy is this wicked Haman!” Then Haman became terrified before the king and queen.

Read more Explain verse



Esther 7:3–6 — The New International Version (NIV)

Then Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life—this is my petition. And spare my people—this is my request. For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king.”

King Xerxes asked Queen Esther, “Who is he? Where is he—the man who has dared to do such a thing?”

Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!”

Then Haman was terrified before the king and queen.

Esther 7:3–6 — English Standard Version (ESV)

Then Queen Esther answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be granted me for my wish, and my people for my request. For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have been silent, for our affliction is not to be compared with the loss to the king.” Then King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who has dared to do this?” And Esther said, “A foe and enemy! This wicked Haman!” Then Haman was terrified before the king and the queen.

Esther 7:3–6 — King James Version (KJV 1900)

Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage. Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

Esther 7:3–6 — New Living Translation (NLT)

Queen Esther replied, “If I have found favor with the king, and if it pleases the king to grant my request, I ask that my life and the lives of my people will be spared. For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king.”

“Who would do such a thing?” King Xerxes demanded. “Who would be so presumptuous as to touch you?”

Esther replied, “This wicked Haman is our adversary and our enemy.” Haman grew pale with fright before the king and queen.

Esther 7:3–6 — The New King James Version (NKJV)

Then Queen Esther answered and said, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request. For we have been sold, my people and I, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. Had we been sold as male and female slaves, I would have held my tongue, although the enemy could never compensate for the king’s loss.”

So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?”

And Esther said, “The adversary and enemy is this wicked Haman!”

So Haman was terrified before the king and queen.

Esther 7:3–6 — New Century Version (NCV)

Then Queen Esther answered, “My king, if you are pleased with me, and if it pleases you, let me live. This is what I ask. And let my people live, too. This is what I want. My people and I have been sold to be destroyed, to be killed and completely wiped out. If we had been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because that would not be enough of a problem to bother the king.”

Then King Xerxes asked Queen Esther, “Who is he, and where is he? Who has done such a thing?”

Esther said, “Our enemy and foe is this wicked Haman!”

Then Haman was filled with terror before the king and queen.

Esther 7:3–6 — American Standard Version (ASV)

Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king’s damage. Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

Esther 7:3–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Esther the queen answered and said, If I have found grace in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request; for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king’s damage. And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his heart to do so? And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.

Esther 7:3–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, Your Majesty, spare my life. That is my request. And spare the life of my people. That is what I ask for. You see, we—my people and I—have been sold so that we can be wiped out, killed, and destroyed. If our men and women had only been sold as slaves, I would have kept silent because the enemy is not worth troubling you about, Your Majesty.” 

Then King Xerxes interrupted Queen Esther and said, “Who is this person? Where is the person who has dared to do this?” 

Esther answered, “Our vicious enemy is this wicked man Haman!” Then Haman became panic-stricken in the presence of the king and queen. 

Esther 7:3–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Queen Esther answered, “If I have obtained your approval, my king, and if the king is pleased, spare my life—this is my request; and spare my people—this is my desire. For my people and I have been sold out to destruction, death, and extermination. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept silent. Indeed, the trouble wouldn’t be worth burdening the king.”

King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?”

Esther answered, “The adversary and enemy is this evil Haman.”

Haman stood terrified before the king and queen.

Esther 7:3–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then Queen Esther answered, “If I have won your favor, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request. For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have held my peace; but no enemy can compensate for this damage to the king.” Then King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who has presumed to do this?” Esther said, “A foe and enemy, this wicked Haman!” Then Haman was terrified before the king and the queen.

Esther 7:3–6 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Queen Esther answered, and she said, “If I have found favor in your eyes, O king, and if it is good to the king, let my life be given to me at my petition and my people at my request; I and my people have been sold to be destroyed and killed, to be annihilated. If we had been sold as male and female slaves I would have kept quiet, because this is not a need sufficient to trouble the king.” And King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who gave himself the right to do this?” And Esther said, “The adversary and enemy is this evil Haman!” And Haman was terrified before the king and queen.

Esther 7:3–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then Queen Esther answered, “King Xerxes, I hope you will show me your favor. I hope you will be pleased to let me live. That’s what I want. Please spare my people. That’s my appeal to you.

“My people and I have been sold to be destroyed. We’ve been sold to be killed and wiped out. Suppose we had only been sold as male and female slaves. Then I wouldn’t have said anything. That kind of suffering wouldn’t be a good enough reason to bother you.”

King Xerxes asked Queen Esther, “Who is the man who has dared to do such a thing? And where is he?”

Esther said, “The man hates us! He’s our enemy! He’s this evil Haman!”

Then Haman was terrified in front of the king and queen.


A service of Logos Bible Software