Loading…

Deuteronomy 15:21–23

21 aBut if it has any 1defect, such as lameness or blindness, or any serious 1defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.

22 “You shall eat it within your gates; athe unclean and the clean alike may eat it, as aa gazelle or a deer.

23 “Only ayou shall not eat its blood; you are to pour it out on the ground like water.

Read more Explain verse



Deuteronomy 15:21–23 — The New International Version (NIV)

21 If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the Lord your God. 22 You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer. 23 But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — English Standard Version (ESV)

21 But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the Lord your God. 22 You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer. 23 Only you shall not eat its blood; you shall pour it out on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — King James Version (KJV 1900)

21 And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God. 22 Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. 23 Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.

Deuteronomy 15:21–23 — New Living Translation (NLT)

21 But if this firstborn animal has any defect, such as lameness or blindness, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the Lord your God. 22 Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer. 23 But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — The New King James Version (NKJV)

21 But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God. 22 You may eat it within your gates; the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer. 23 Only you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — New Century Version (NCV)

21 If an animal is crippled or blind or has something else wrong, do not sacrifice it to the Lord your God. 22 But you may eat that animal in your own town. Both clean and unclean people may eat it, as they would eat a gazelle or a deer. 23 But don’t eat its blood; pour it out on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — American Standard Version (ASV)

21 And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. 22 Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. 23 Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.

Deuteronomy 15:21–23 — 1890 Darby Bible (DARBY)

21 But if there be a defect therein, if it be lame, or blind, or have any evil defect, thou shalt not sacrifice it to Jehovah thy God. 22 In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the hart. 23 Only thou shalt not eat the blood thereof: thou shalt pour it upon the earth as water.

Deuteronomy 15:21–23 — GOD’S WORD Translation (GW)

21 But if an animal is lame or blind or has any other serious defect—never sacrifice it to the Lord your God. 22 Eat it in your city. Clean and uncleanpeople may eat them together as if they were eating a gazelle or a deer. 23 But never eat the blood. Pour it on the ground like water. 

Deuteronomy 15:21–23 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

21 But if there is a defect in the animal, if it is lame or blind or has any serious defect, you must not sacrifice it to the Lord your God. 22 Eat it within your gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer. 23 But you must not eat its blood; pour it on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — The New Revised Standard Version (NRSV)

21 But if it has any defect—any serious defect, such as lameness or blindness—you shall not sacrifice it to the Lord your God; 22 within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer. 23 Its blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.

Deuteronomy 15:21–23 — The Lexham English Bible (LEB)

21 But if there is a physical defect in it, such as lameness or blindness, any serious defect, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. 22 In your towns you shall eat it, the unclean and the clean together may eat it, just as they eat the gazelle and as they eat the deer. 23 But you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.”

Deuteronomy 15:21–23 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

21 Suppose an animal has something wrong with it. It might not be able to see or walk. Or it might have a bad flaw. Then you must not sacrifice it to the Lord your God. 22 You must eat it in your own towns. Those who are “clean” and those who are not can eat it. Eat it as if it were antelope or deer meat.

23 But you must not eat meat that still has blood in it. Pour the blood out on the ground like water.


A service of Logos Bible Software