Loading…

Daniel 1:3–4

3 Then the king 1ordered Ashpenaz, the chief of his 2officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the 3royal afamily and of the nobles,

4 youths in whom was ano defect, who were good-looking, showing bintelligence in every branch of wisdom, endowed with understanding and discerning knowledge, and who had ability for 1serving in the king’s 2court; and he ordered him to teach them the 3literature and clanguage of the dChaldeans.

Read more Explain verse



Daniel 1:3–4 — The New International Version (NIV)

Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king’s service some of the Israelites from the royal family and the nobility—young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians.

Daniel 1:3–4 — English Standard Version (ESV)

Then the king commanded Ashpenaz, his chief eunuch, to bring some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility, youths without blemish, of good appearance and skillful in all wisdom, endowed with knowledge, understanding learning, and competent to stand in the king’s palace, and to teach them the literature and language of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — King James Version (KJV 1900)

And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes; Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — New Living Translation (NLT)

Then the king ordered Ashpenaz, his chief of staff, to bring to the palace some of the young men of Judah’s royal family and other noble families, who had been brought to Babylon as captives. “Select only strong, healthy, and good-looking young men,” he said. “Make sure they are well versed in every branch of learning, are gifted with knowledge and good judgment, and are suited to serve in the royal palace. Train these young men in the language and literature of Babylon.”

Daniel 1:3–4 — The New King James Version (NKJV)

Then the king instructed Ashpenaz, the master of his eunuchs, to bring some of the children of Israel and some of the king’s descendants and some of the nobles, young men in whom there was no blemish, but good-looking, gifted in all wisdom, possessing knowledge and quick to understand, who had ability to serve in the king’s palace, and whom they might teach the language and literature of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — New Century Version (NCV)

Then King Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief officer, to bring some of the men of Judah into his palace. He wanted them to be from important families, including the family of the king of Judah. King Nebuchadnezzar wanted only young Israelite men who had nothing wrong with them. They were to be handsome and well educated, capable of learning and understanding, and able to serve in his palace. Ashpenaz was to teach them the language and writings of the Babylonians.

Daniel 1:3–4 — American Standard Version (ASV)

And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles; youths in whom was no blemish, but well-favored, and skilful in all wisdom, and endued with knowledge, and understanding science, and such as had ability to stand in the king’s palace; and that he should teach them the learning and the tongue of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles, youths in whom was no blemish, and of goodly countenance, and skilful in all wisdom, and acquainted with knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the language of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

The king told Ashpenaz, the chief-of-staff, to bring some of the Israelites, the royal family, and the nobility. They were to be young men who were healthy, good-looking, knowledgeable in all subjects, well-informed, intelligent, and able to serve in the king’s palace. They were to be taught the language and literature of the Babylonians. 

Daniel 1:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility— young men without any physical defect, good-looking, suitable for instruction in all wisdom, knowledgeable, perceptive, and capable of serving in the king’s palace —and to teach them the Chaldean language and literature.

Daniel 1:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then the king commanded his palace master Ashpenaz to bring some of the Israelites of the royal family and of the nobility, young men without physical defect and handsome, versed in every branch of wisdom, endowed with knowledge and insight, and competent to serve in the king’s palace; they were to be taught the literature and language of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)

And the king ordered Ashpenaz, the commander of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the lords, youths who have no physical defect, and who are handsome, and who are prudent in all wisdom and endowed with knowledge, and who understand insight, and who have the ability in them to serve in the palace of the king. And the king ordered him to teach them the literature and the language of the Chaldeans.

Daniel 1:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The king gave Ashpenaz an order. Ashpenaz was the chief of Nebuchadnezzar’s court officials. The king told him to bring in some of the Israelites. He wanted nobles and men from the royal family. He was looking for young men who were healthy and handsome. They had to be able to learn anything. They had to be well educated. They had to have the ability to understand new things quickly and easily. The king wanted men who could serve in his palace. Ashpenaz was supposed to teach them the Babylonian language and writings.


A service of Logos Bible Software