The Future of Bible Study Is Here.
Acts 25:1–10
1 Festus then, having arrived in athe province, three days later went up to Jerusalem from bCaesarea.
2 And the chief priests and the leading men of the Jews abrought charges against Paul, and they were urging him,
3 requesting a 1concession against 2Paul, that he might 3have him brought to Jerusalem (at the same time, asetting an ambush to kill him on the way).
4 Festus then aanswered that Paul bwas being kept in custody at cCaesarea and that he himself was about to leave shortly.
5 “Therefore,” he * said, “let the influential men among you 1go there with me, and if there is anything wrong 2about the man, let them 3prosecute him.”
6 After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to aCaesarea, and on the next day he took his seat on bthe tribunal and ordered Paul to be brought.
7 After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing amany and serious charges against him bwhich they could not prove,
8 while Paul said in his own defense, “aI have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
9 But Festus, awishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, “bAre you willing to go up to Jerusalem and 1stand trial before me on these charges?”
10 But Paul said, “I am standing before Caesar’s atribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.
a | |
b | |
a | |
1 | Or favor |
2 | Lit him |
3 | Lit send for him to Jerusalem |
a | |
a | |
b | |
c | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
1 | Lit go down |
2 | Lit in |
3 | Or accuse |
a | |
b | |
a | |
b | |
a | |
a | |
b | |
1 | Lit be judged |
a |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.