The Future of Bible Study Is Here.
Micah 4:8–9
8 “And you stragglers around Jerusalem,
eking out a living in shantytowns:
The glory that once was will be again.
Jerusalem’s daughter will be the kingdom center.”
9–10 So why the doomsday hysterics?
You still have a king, don’t you?
But maybe he’s not doing his job
and you’re panicked like a woman in labor.
Micah 4:8–9 — The New International Version (NIV)
8 As for you, watchtower of the flock,
stronghold of Daughter Zion,
the former dominion will be restored to you;
kingship will come to Daughter Jerusalem.”
9 Why do you now cry aloud—
have you no king?
Has your ruler perished,
that pain seizes you like that of a woman in labor?
Micah 4:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 And you, O tower of the flock,
hill of the daughter of Zion,
to you shall it come,
the former dominion shall come,
kingship for the daughter of Jerusalem.
9 Now why do you cry aloud?
Is there no king in you?
Has your counselor perished,
that pain seized you like a woman in labor?
Micah 4:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 And thou, O tower of the flock,
The strong hold of the daughter of Zion,
Unto thee shall it come, even the first dominion;
The kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
9 Now why dost thou cry out aloud?
Is there no king in thee?
Is thy counseller perished?
For pangs have taken thee as a woman in travail.
Micah 4:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 As for you, Jerusalem,
the citadel of God’s people,
your royal might and power
will come back to you again.
The kingship will be restored
to my precious Jerusalem.
9 But why are you now screaming in terror?
Have you no king to lead you?
Have your wise people all died?
Pain has gripped you like a woman in childbirth.
Micah 4:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 And you, O tower of the flock,
The stronghold of the daughter of Zion,
To you shall it come,
Even the former dominion shall come,
The kingdom of the daughter of Jerusalem.”
9 Now why do you cry aloud?
Is there no king in your midst?
Has your counselor perished?
For pangs have seized you like a woman in labor.
Micah 4:8–9 — New Century Version (NCV)
8 And you, watchtower of the flocks, hill of Jerusalem,
to you will come the kingdom as in the past.
Jerusalem, the right to rule will come again to you.”
9 Now, why do you cry so loudly?
Is your king gone?
Have you lost your helper,
so that you are in pain, like a woman trying to give birth?
Micah 4:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
Micah 4:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, —the kingdom to the daughter of Jerusalem. 9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?
Micah 4:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 You, Jerusalem, watchtower of the flock,
stronghold of the people of Zion,
your former government will come back to you.
The kingdom will return to the people of Jerusalem.
9 Now why are you crying so loudly?
Don’t you have a king?
Has your counselor died?
Pain grips you like a woman in labor.
Micah 4:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 And you, watchtower for the flock,
fortified hill of Daughter Zion,
the former rule will come to you,
sovereignty will come to Daughter Jerusalem.
9 Now, why are you shouting loudly?
Is there no king with you?
Has your counselor perished
so that anguish grips you like a woman in labor?
Micah 4:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 And you, O tower of the flock,
hill of daughter Zion,
to you it shall come,
the former dominion shall come,
the sovereignty of daughter Jerusalem.
9 Now why do you cry aloud?
Is there no king in you?
Has your counselor perished,
that pangs have seized you like a woman in labor?
Micah 4:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And you, O Migdal-Eder,
hill of the daughter of Zion,
to you it will come,
and the former dominion will come,
the reign of the daughter of Jerusalem.
9 So then, why do you shout a loud shout?
Is there no king in you?
Has your counselor perished
that pangs like a woman in labor have seized you?
Micah 4:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Jerusalem, you used to be
like a guard tower for my flock.
City of Zion, you used to be
a place of safety for my people.
The glorious kingdom you had before
will be given back to you.
Once again a king will rule over your people.”
9 Why are you crying out so loudly now?
Don’t you have a king?
Have your advisers died?
Is that why pain comes on you
like the pain of a woman having a baby?
Micah 4:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 “As for you, tower of the flock,
Hill of the daughter of Zion,
To you it will come—
Even the former dominion will come,
The kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 “Now, why do you cry out loudly?
Is there no king among you,
Or has your counselor perished,
That agony has gripped you like a woman in childbirth?
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.