Loading…

Joshua 24:5–8

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in its midst; and afterward I brought you out. When I brought out your ancestorsf from Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued after your ancestorsg with chariotsh and horsemen to the Red Sea.i They cried out to Yahweh, and he put darkness between you and the Egyptians, and he brought the sea over themj and covered them; your own eyes saw what I did in Egypt. Then you lived in the wilderness for many days. And I brought you to the land of the Amoritesk who lived beyond the Jordan; they fought you, and I gave them into your hand; you took possession of their land, and I destroyed them before you.l

Read more Explain verse



Joshua 24:5–8 — The New International Version (NIV)

“ ‘Then I sent Moses and Aaron, and I afflicted the Egyptians by what I did there, and I brought you out. When I brought your people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. But they cried to the Lord for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the wilderness for a long time.

“ ‘I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.

Joshua 24:5–8 — English Standard Version (ESV)

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in the midst of it, and afterward I brought you out.

“ ‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea. And the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. And when they cried to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.

Joshua 24:5–8 — King James Version (KJV 1900)

I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. And when they cried unto the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.

Joshua 24:5–8 — New Living Translation (NLT)

“Then I sent Moses and Aaron, and I brought terrible plagues on Egypt; and afterward I brought you out as a free people. But when your ancestors arrived at the Red Sea, the Egyptians chased after you with chariots and charioteers. When your ancestors cried out to the Lord, I put darkness between you and the Egyptians. I brought the sea crashing down on the Egyptians, drowning them. With your very own eyes you saw what I did. Then you lived in the wilderness for many years.

“Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land.

Joshua 24:5–8 — The New King James Version (NKJV)

Also I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to what I did among them. Afterward I brought you out.

‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. So they cried out to the Lord; and He put darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Egypt. Then you dwelt in the wilderness a long time. And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you.

Joshua 24:5–8 — New Century Version (NCV)

Then I sent Moses and Aaron to Egypt, where I brought many disasters on the Egyptians. Afterwards I brought you out. When I brought your ancestors out of Egypt, they came to the Red Sea, and the Egyptians chased them with chariots and men on horses. So the people called out to the Lord. And I brought darkness between you and the Egyptians and made the sea to cover them. You yourselves saw what I did to the army of Egypt. After that, you lived in the desert for a long time.

“ ‘Then I brought you to the land of the Amorites, east of the Jordan River. They fought against you, but I handed them over to you. I destroyed them before you, and you took control of that land.

Joshua 24:5–8 — American Standard Version (ASV)

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out. And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea. And when they cried out unto Jehovah, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and ye dwelt in the wilderness many days. And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.

Joshua 24:5–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out. And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. Then they cried to Jehovah, and he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt; and ye dwelt in the wilderness a long time. And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt beyond the Jordan, and they fought with you, and I gave them into your hand, and ye took possession of their land, and I destroyed them from before you.

Joshua 24:5–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

“Then I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with plagues. Later I led you out. When I led your ancestors out of Egypt, you came to the sea. The Egyptians with their chariots and horsemen chased your ancestors to the Red Sea. When your ancestors cried out to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians. He made the sea flow back and cover them. You saw for yourselves what I did to Egypt. Then you lived in the desert for a long time. 

“After that I brought you to the land of the Amorites who lived on the east side of the Jordan River. They fought you. However, I handed them over to you. So you took their land, and I destroyed them in front of you.

Joshua 24:5–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“ ‘Then I sent Moses and Aaron; I plagued Egypt by what I did there and afterward I brought you out. When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen as far as the sea. Your fathers cried out to the Lord, so He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea over them, engulfing them. Your own eyes saw what I did to Egypt. After that, you lived in the wilderness a long time.

“ ‘Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I handed them over to you. You possessed their land, and I annihilated them before you.

Joshua 24:5–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with what I did in its midst; and afterwards I brought you out. When I brought your ancestors out of Egypt, you came to the sea; and the Egyptians pursued your ancestors with chariots and horsemen to the Red Sea. When they cried out to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did to Egypt. Afterwards you lived in the wilderness a long time. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I handed them over to you, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.

Joshua 24:5–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“ ‘Then I sent Moses and Aaron. I made the people of Egypt suffer because of the plagues I sent on them. But I brought you out of Egypt.

“ ‘When I brought your parents out, they came to the Red Sea. The people of Egypt chased them with chariots and with men on horses. They chased them all the way to the sea. But your people cried out to me for help. So I put darkness between you and the people of Egypt. I swept them into the sea. It completely covered them. Your own eyes saw what I did to them. After that, you lived in the desert for a long time.

“ ‘I brought you to the land of the Amorites. They lived east of the Jordan River. They fought against you. But I handed them over to you. I destroyed them to make room for you. Then you took over their land.

Joshua 24:5–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

‘Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.

‘I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.

‘But when they cried out to the Lord, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time.

‘Then I brought you into the land of the Amorites who lived beyond the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you took possession of their land when I destroyed them before you.


A service of Logos Bible Software