Loading…

1 Thessalonians 2:4–9

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, thus we speak, not as pleasing people but God, who examines our hearts. For nevera did we come with a word of flattery, just as you know, nor with a pretext of greediness (God is witness), nor seeking glory from people, neither from you nor from others. Although we could have insisted on our own importanceb* as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children. Longing for you in this way, we determined to share with you not only the gospel of God but also our own souls, because you had become dear to us.

For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.

Read more Explain verse



1 Thessalonians 2:4–9 — The New International Version (NIV)

On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please people but God, who tests our hearts. You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed—God is our witness. We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. Instead, we were like young children among you.

Just as a nursing mother cares for her children, so we cared for you. Because we loved you so much, we were delighted to share with you not only the gospel of God but our lives as well. Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you.

1 Thessalonians 2:4–9 — English Standard Version (ESV)

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts. For we never came with words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed—God is witness. Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children. So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you had become very dear to us.

For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — King James Version (KJV 1900)

But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — New Living Translation (NLT)

For we speak as messengers approved by God to be entrusted with the Good News. Our purpose is to please God, not people. He alone examines the motives of our hearts. Never once did we try to win you with flattery, as you well know. And God is our witness that we were not pretending to be your friends just to get your money! As for human praise, we have never sought it from you or anyone else.

As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children. We loved you so much that we shared with you not only God’s Good News but our own lives, too.

Don’t you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God’s Good News to you.

1 Thessalonians 2:4–9 — The New King James Version (NKJV)

But as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, even so we speak, not as pleasing men, but God who tests our hearts. For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak for covetousness—God is witness. Nor did we seek glory from men, either from you or from others, when we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children. So, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you not only the gospel of God, but also our own lives, because you had become dear to us. For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — New Century Version (NCV)

But we speak the Good News because God tested us and trusted us to do it. When we speak, we are not trying to please people, but God, who tests our hearts. You know that we never tried to influence you by saying nice things about you. We were not trying to get your money; we had no selfishness to hide from you. God knows that this is true. We were not looking for human praise, from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have used our authority over you.

But we were very gentle with you, like a mother caring for her little children. Because we loved you, we were happy to share not only God’s Good News with you, but even our own lives. You had become so dear to us! Brothers and sisters, I know you remember our hard work and difficulties. We worked night and day so we would not burden any of you while we preached God’s Good News to you.

1 Thessalonians 2:4–9 — American Standard Version (ASV)

but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts. For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness; nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children: even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us. For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

but even as we have been approved of God to have the glad tidings entrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our hearts. For we have not at any time been among you with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God is witness; nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ’s apostles;

but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children. Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us. For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

Rather, we are always spreading the Good News. God trusts us to do this because we passed his test. We don’t try to please people but God, who tests our motives. As you know, we never used flattery or schemes to make money. God is our witness! We didn’t seek praise from people, from you or from anyone else, although as apostles of Christ we had the right to do this. 

Instead, we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children. We felt so strongly about you that we were determined to share with you not only the Good News of God but also our lives. That’s how dear you were to us! You remember, brothers and sisters, our work and what we did to earn a living. We worked night and day so that we could bring you the Good News of God without being a burden to any of you.

1 Thessalonians 2:4–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Instead, just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please men, but rather God, who examines our hearts. For we never used flattering speech, as you know, or had greedy motives —God is our witness — and we didn’t seek glory from people, either from you or from others. Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children. We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us. For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.

1 Thessalonians 2:4–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

but just as we have been approved by God to be entrusted with the message of the gospel, even so we speak, not to please mortals, but to please God who tests our hearts. As you know and as God is our witness, we never came with words of flattery or with a pretext for greed; nor did we seek praise from mortals, whether from you or from others, though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children. So deeply do we care for you that we are determined to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you have become very dear to us.

You remember our labor and toil, brothers and sisters; we worked night and day, so that we might not burden any of you while we proclaimed to you the gospel of God.

1 Thessalonians 2:4–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

In fact, it is just the opposite. God has accepted us to preach. He has trusted us with the good news. We aren’t trying to please people. We want to please God. He puts our hearts to the test.

As you know, we never praised you if we didn’t mean it. We didn’t put on a mask to cover up any sinful longing. God is our witness that this is true. We were not expecting people to praise us. We were not looking for praise from you or anyone else.

As Christ’s apostles, we could have caused you some expense. But we were gentle among you. We were like a mother caring for her little children. We loved you so much that we were happy to share with you God’s good news. We were also happy to share our lives with you. You had become very special to us.

Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.

1 Thessalonians 2:4–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing men, but God who examines our hearts.

For we never came with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greedGod is witness

nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority.

But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.

Having so fond an affection for you, we were well-pleased to impart to you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become very dear to us.

For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.


A service of Logos Bible Software