Loading…

Titus 3:8–9

dThis is a faithful saying, and these things I will that thou eaffirm constantly, that they which have believed in God might be careful fto maintain good works. These things are good and profitable unto men. But gavoid foolish hquestions, and hgenealogies, and contentions, and strivings about the law; for ithey are unprofitable and vain.

Read more Explain verse



Titus 3:8–9 — The New International Version (NIV)

This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.

But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.

Titus 3:8–9 — English Standard Version (ESV)

The saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people. But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

Titus 3:8–9 — New Living Translation (NLT)

This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.

Do not get involved in foolish discussions about spiritual pedigrees or in quarrels and fights about obedience to Jewish laws. These things are useless and a waste of time.

Titus 3:8–9 — The New King James Version (NKJV)

This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.

But avoid foolish disputes, genealogies, contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and useless.

Titus 3:8–9 — New Century Version (NCV)

This teaching is true, and I want you to be sure the people understand these things. Then those who believe in God will be careful to use their lives for doing good. These things are good and will help everyone.

But stay away from those who have foolish arguments and talk about useless family histories and argue and quarrel about the law. Those things are worth nothing and will not help anyone.

Titus 3:8–9 — American Standard Version (ASV)

Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men: but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

The word is faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.

But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.

Titus 3:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people. 

Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses’ Teachings. This is useless and worthless.

Titus 3:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone. But avoid foolish debates, genealogies, quarrels, and disputes about the law, for they are unprofitable and worthless.

Titus 3:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The saying is sure.

I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone. But avoid stupid controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

Titus 3:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)

The saying is trustworthy, and I want you to insist concerning these things, so that those who have believed in God may be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people. But avoid foolish controversies and genealogies and contentions and quarrels about the law, for they are useless and fruitless.

Titus 3:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You can trust that saying. Those things are important. Treat them that way. Then those who have trusted in God will be careful to commit themselves to doing what is good. Those things are excellent. They are for the good of everyone.

But keep away from foolish disagreements. Don’t argue about family histories. Don’t make trouble. Don’t fight about what the law teaches. Don’t argue about things like that. It doesn’t do any good. It doesn’t help anyone.

Titus 3:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.

But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless.


A service of Logos Bible Software