Loading…

Song of Solomon 2:11–12

11  For, lo, the winter is past,

The rain is over and gone;

12  The flowers appear on the earth;

The time of the singing of birds is come,

And the voice of the yturtle is heard in our land;

Read more Explain verse



Song of Solomon 2:11–12 — The New International Version (NIV)

11 See! The winter is past;

the rains are over and gone.

12 Flowers appear on the earth;

the season of singing has come,

the cooing of doves

is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — English Standard Version (ESV)

11 for behold, the winter is past;

the rain is over and gone.

12 The flowers appear on the earth,

the time of singing has come,

and the voice of the turtledove

is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — New Living Translation (NLT)

11 Look, the winter is past,

and the rains are over and gone.

12 The flowers are springing up,

the season of singing birds has come,

and the cooing of turtledoves fills the air.

Song of Solomon 2:11–12 — The New King James Version (NKJV)

11 For lo, the winter is past,

The rain is over and gone.

12 The flowers appear on the earth;

The time of singing has come,

And the voice of the turtledove

Is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — New Century Version (NCV)

11 Look, the winter is past;

the rains are over and gone.

12 Blossoms appear through all the land.

The time has come to sing;

the cooing of doves is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — American Standard Version (ASV)

11 For, lo, the winter is past;

The rain is over and gone;

12 The flowers appear on the earth;

The time of the singing of birds is come,

And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Song of Solomon 2:11–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 For behold, the winter is past, The rain is over, it is gone: 12 The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Song of Solomon 2:11–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 Look! The winter is past. 

The rain is over and gone. 

12 Blossoms appear in the land. 

The time of the songbird has arrived. 

The cooing of the mourning dove is heard in our land. 

Song of Solomon 2:11–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 For now the winter is past;

the rain has ended and gone away.

12 The blossoms appear in the countryside.

The time of singing has come,

and the turtledove’s cooing is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 for now the winter is past,

the rain is over and gone.

12 The flowers appear on the earth;

the time of singing has come,

and the voice of the turtledove

is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — The Lexham English Bible (LEB)

11 For look! The winter is over;

the rainy season has turned and gone away.

12 The blossoms appear in the land;

the time of singing has arrived;

the voice of the turtledove is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 Look! The winter is past.

The rains are over and gone.

12 Flowers are appearing on the earth.

The season for singing has come.

The cooing of doves

is heard in our land.

Song of Solomon 2:11–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 ‘For behold, the winter is past,

The rain is over and gone.

12 ‘The flowers have already appeared in the land;

The time has arrived for pruning the vines,

And the voice of the turtledove has been heard in our land.


A service of Logos Bible Software