Loading…

Song of Solomon 6:9

qMy dove, rmy undefiled is but one;

She is the only one of her mother,

She is the schoice one of ther that bare her.

uThe daughters saw her, and blessed her;

Yea, othe queens and the concubines, and they praised her.

Read more Explain verse



Song of Solomon 6:9 — The New International Version (NIV)

but my dove, my perfect one, is unique,

the only daughter of her mother,

the favorite of the one who bore her.

The young women saw her and called her blessed;

the queens and concubines praised her.

Song of Solomon 6:9 — English Standard Version (ESV)

My dove, my perfect one, is the only one,

the only one of her mother,

pure to her who bore her.

The young women saw her and called her blessed;

the queens and concubines also, and they praised her.

Song of Solomon 6:9 — New Living Translation (NLT)

I would still choose my dove, my perfect one—

the favorite of her mother,

dearly loved by the one who bore her.

The young women see her and praise her;

even queens and royal concubines sing her praises:

Song of Solomon 6:9 — The New King James Version (NKJV)

My dove, my perfect one,

Is the only one,

The only one of her mother,

The favorite of the one who bore her.

The daughters saw her

And called her blessed,

The queens and the concubines,

And they praised her.

Song of Solomon 6:9 — New Century Version (NCV)

but there is only one like my dove, my perfect one.

She is her mother’s only daughter,

the brightest of the one who gave her birth.

The young women saw her and called her happy;

the queens and the slave women also praised her.

Song of Solomon 6:9 — American Standard Version (ASV)

My dove, my undefiled, is but one;

She is the only one of her mother;

She is the choice one of her that bare her.

The daughters saw her, and called her blessed;

Yea, the queens and the concubines, and they praised her.

Song of Solomon 6:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.

Song of Solomon 6:9 — GOD’S WORD Translation (GW)

but she is unique, my dove, my perfect one. 

Her mother thinks she is unique. 

She is pure to the one who gave birth to her. 

Her sisters saw her and blessed her. 

Queens and concubines saw her and praised her. 

Song of Solomon 6:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But my dove, my virtuous one, is unique;

she is the favorite of her mother,

perfect to the one who gave her birth.

Women see her and declare her fortunate;

queens and concubines also, and they sing her praises:

Song of Solomon 6:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

My dove, my perfect one, is the only one,

the darling of her mother,

flawless to her that bore her.

The maidens saw her and called her happy;

the queens and concubines also, and they praised her.

Song of Solomon 6:9 — The Lexham English Bible (LEB)

My dove, she is the one;

my perfect, she is the only one;

she is the favorite of her mother who bore her.

Maidens see her and consider her fortunate;

queens and concubines praise her:

Song of Solomon 6:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But you are my perfect dove.

There isn’t anyone like you.

You are your mother’s favorite daughter.

The young women see you and call you blessed.

The queens and concubines praise you.”

The other women say,

Song of Solomon 6:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But my dove, my perfect one, is unique:

She is her mother’s only daughter;

She is the pure child of the one who bore her.

The maidens saw her and called her blessed,

The queens and the concubines also, and they praised her, saying,


A service of Logos Bible Software