Loading…

Philemon 11–12

11 which in time past was to thee vunprofitable, but now wprofitable to thee and to me: 12 whom I have xsent again: thou therefore receive him, that is, ymine own bowels:

Read more Explain verse



Philemon 11–12 — The New International Version (NIV)

11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

12 I am sending him—who is my very heart—back to you.

Philemon 11–12 — English Standard Version (ESV)

11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.) 12 I am sending him back to you, sending my very heart.

Philemon 11–12 — New Living Translation (NLT)

11 Onesimus hasn’t been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us. 12 I am sending him back to you, and with him comes my own heart.

Philemon 11–12 — The New King James Version (NKJV)

11 who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.

12 I am sending him back. You therefore receive him, that is, my own heart,

Philemon 11–12 — New Century Version (NCV)

11 In the past he was useless to you, but now he has become useful for both you and me.

12 I am sending him back to you, and with him I am sending my own heart.

Philemon 11–12 — American Standard Version (ASV)

11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Philemon 11–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels:

Philemon 11–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us. 

12 I am sending him back to you. This is like sending you a part of myself.

Philemon 11–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me. 12 I am sending him back to you as a part of myself.

Philemon 11–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me. 12 I am sending him, that is, my own heart, back to you.

Philemon 11–12 — The Lexham English Bible (LEB)

11 Once he was useless to you, but now he is useful to you and to me, 12 whom I have sent back to you himself, that is, my heart,

Philemon 11–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 Before that, he was useless to you. But now he has become useful to you and to me.

12 I’m sending Onesimus back to you. My very heart goes with him.

Philemon 11–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.

12 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,


A service of Logos Bible Software