The Future of Bible Study Is Here.
Micah 6:1–4
aHear ye now what the Lord saith;
Arise, contend thou ||before the mountains,
And let the hills hear thy voice.
2 abHear ye, O mountains, cthe Lord’s controversy,
And ye strong foundations of the earth:
For cthe Lord hath a controversy with his people,
And he will plead with Israel.
3 O my people, dwhat have I done unto thee?
And ewherein have I wearied thee?
Testify against me.
4 For fI brought thee up out of the land of Egypt,
And ghredeemed thee fhout of the house of servants;
And I sent before thee Moses, Aaron, and iMiriam.
| a | See ch. 1:2. |
| || | |
| a | See ch. 1:2. |
| b | So Ps. 50:1, 4. Ezek. 36:4. See Deut. 4:26. |
| c | So Isai. 1:18. & 43:26. See Hos. 4:1. |
| c | So Isai. 1:18. & 43:26 See Hos. 4:1. |
| d | |
| e | So Isai. 43:22, 23. Comp. Mal. 1:13. |
| f | Ex. 12:51. & 14:30. & 20:2. Deut. 4:20. & 6:12. Dan. 9:15. Amos 2:10. See Hos. 12:13. |
| g | |
| h | |
| f | Ex. 12:51. & 14:30. & 20:2. Deut. 4:20. & 6:12. Dan. 9:15. Amos 2:10. See Hos. 12:13. |
| h | |
| i |
Micah 6:1–4 — New International Version (2011) (NIV)
1 Listen to what the Lord says:
“Stand up, plead my case before the mountains;
let the hills hear what you have to say.
2 “Hear, you mountains, the Lord’s accusation;
listen, you everlasting foundations of the earth.
For the Lord has a case against his people;
he is lodging a charge against Israel.
3 “My people, what have I done to you?
How have I burdened you? Answer me.
4 I brought you up out of Egypt
and redeemed you from the land of slavery.
I sent Moses to lead you,
also Aaron and Miriam.
Micah 6:1–4 — English Standard Version (ESV)
1 Hear what the Lord says:
Arise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.
2 Hear, you mountains, the indictment of the Lord,
and you enduring foundations of the earth,
for the Lord has an indictment against his people,
and he will contend with Israel.
3 “O my people, what have I done to you?
How have I wearied you? Answer me!
4 For I brought you up from the land of Egypt
and redeemed you from the house of slavery,
and I sent before you Moses,
Aaron, and Miriam.
Micah 6:1–4 — New Living Translation (NLT)
1 Listen to what the Lord is saying:
“Stand up and state your case against me.
Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
2 And now, O mountains,
listen to the Lord’s complaint!
He has a case against his people.
He will bring charges against Israel.
3 “O my people, what have I done to you?
What have I done to make you tired of me?
Answer me!
4 For I brought you out of Egypt
and redeemed you from slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
Micah 6:1–4 — The New King James Version (NKJV)
1 Hear now what the Lord says:
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
2 Hear, O you mountains, the Lord’s complaint,
And you strong foundations of the earth;
For the Lord has a complaint against His people,
And He will contend with Israel.
3 “O My people, what have I done to you?
And how have I wearied you?
Testify against Me.
4 For I brought you up from the land of Egypt,
I redeemed you from the house of bondage;
And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1–4 — New Century Version (NCV)
1 Now hear what the Lord says:
“Get up; plead your case in front of the mountains;
let the hills hear your story.
2 Mountains, listen to the Lord’s legal case.
Foundations of the earth, listen.
The Lord has a legal case against his people,
and he will accuse Israel.”
3 He says, “My people, what did I do to you?
How did I make you tired of me?
Tell me.
4 I brought you from the land of Egypt
and freed you from slavery;
I sent Moses, Aaron, and Miriam to you.
Micah 6:1–4 — American Standard Version (ASV)
1 Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. 2 Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel. 3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. 4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
1 Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice. 2 Hear, ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel. 3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. 4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 6:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
1 Now listen to what the Lord is saying,
“Stand up! Plead your case in front of the mountains,
and let the hills listen to your request.
2 Listen to the Lord’s lawsuit, you mountains.
Listen, you strong foundations of the earth.
The Lord has filed a lawsuit against his people.
He is arguing his case against Israel.
3 “My people, what have I done to you?
How have I tried your patience? Answer me!
4 I brought you out of Egypt and freed you from slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.
Micah 6:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
1 Now listen to what the Lord is saying:
Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.
2 Listen to the Lord’s lawsuit,
you mountains and enduring foundations of the earth,
because the Lord has a case against His people,
and He will argue it against Israel.
3 My people, what have I done to you,
or how have I wearied you?
Testify against Me!
4 Indeed, I brought you up from the land of Egypt
and redeemed you from that place of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
Micah 6:1–4 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
1 Hear what the Lord says:
Rise, plead your case before the mountains,
and let the hills hear your voice.
2 Hear, you mountains, the case of the Lord,
and you enduring foundations of the earth,
for the Lord has a case against his people,
and he will contend with Israel.
3 “O my people, what have I done to you?
In what have I wearied you? Answer me!
4 For I brought you up from the land of Egypt
and redeemed you from the house of slavery,
and I sent before you Moses,
Aaron, and Miriam.
Micah 6:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)
1 Hear now what Yahweh says:
“Arise! Plead your case with the mountains,
and let the hills hear your voice.”
2 Hear, O mountains, the indictment of Yahweh,
and you eternal foundations of the earth,
for Yahweh has an indictment against his people,
and against Israel he contends.
3 “O my people, what have I done to you,
and how have I wearied you? Answer me!
4 For I brought you up from the land of Egypt,
and from the house of slavery I redeemed you.
And I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.
Micah 6:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
1 Israel, listen to the Lord’s message. He says to me,
“Stand up in court.
Let the mountains serve as witnesses.
Let the hills hear what you have to say.”
2 Hear the Lord’s case, you mountains.
Listen, you age-old foundations of the earth.
The Lord has a case against his people Israel.
He is bringing charges against them.
3 The Lord says,
“My people, what have I done to you?
Have I made things too hard for you? Answer me.
4 I brought your people up out of Egypt.
I set them free from the land
where they were slaves.
I sent Moses to lead them.
Aaron and Miriam helped him.
Micah 6:1–4 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
1 Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
2 “Listen, you mountains, to the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
Because the Lord has a case against His people;
Even with Israel He will dispute.
3 “My people, what have I done to you,
And how have I wearied you? Answer Me.
4 “Indeed, I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|