Loading…

Lamentations 2:4

nHe hath bent his bow nnlike an enemy: he stood with his right hand as an adversary,

And slew all othat were pleasant to the eye

In the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

Read more Explain verse



Lamentations 2:4 — The New International Version (NIV)

Like an enemy he has strung his bow;

his right hand is ready.

Like a foe he has slain

all who were pleasing to the eye;

he has poured out his wrath like fire

on the tent of Daughter Zion.

Lamentations 2:4 — English Standard Version (ESV)

He has bent his bow like an enemy,

with his right hand set like a foe;

and he has killed all who were delightful in our eyes

in the tent of the daughter of Zion;

he has poured out his fury like fire.

Lamentations 2:4 — New Living Translation (NLT)

He bends his bow against his people,

as though he were their enemy.

His strength is used against them

to kill their finest youth.

His fury is poured out like fire

on beautiful Jerusalem.

Lamentations 2:4 — The New King James Version (NKJV)

Standing like an enemy, He has bent His bow;

With His right hand, like an adversary,

He has slain all who were pleasing to His eye;

On the tent of the daughter of Zion,

He has poured out His fury like fire.

Lamentations 2:4 — New Century Version (NCV)

Like an enemy, he prepared to shoot his bow,

and his hand was against us.

Like an enemy, he killed

all the good-looking people;

he poured out his anger like fire

on the tents of Jerusalem.

Lamentations 2:4 — American Standard Version (ASV)

He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary,

And hath slain all that were pleasant to the eye:

In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.

Lamentations 2:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

He hath bent his bow like an enemy; he stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion, he hath poured out his fury like fire.

Lamentations 2:4 — GOD’S WORD Translation (GW)

Like an enemy he bent his bow. 

Like an opponent his right hand held the arrow steady. 

He killed all the beautiful people. 

He poured out his fury like fire on the tent of Zion’s people. 

Lamentations 2:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

He has bent His bow like an enemy;

His right hand is positioned like an adversary.

He has killed everyone who was loved,

pouring out His wrath like fire

on the tent of Daughter Zion.

Lamentations 2:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

He has bent his bow like an enemy,

with his right hand set like a foe;

he has killed all in whom we took pride

in the tent of daughter Zion;

he has poured out his fury like fire.

Lamentations 2:4 — The Lexham English Bible (LEB)

He has bent his bow like an enemy;

he has set his right hand

like a foe, and he has slain

all the treasures of the eye;

in the tent of the daughter of Zion,

he has poured out his anger like fire.

Lamentations 2:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Like an enemy the Lord got his bow ready to use.

He had a sword in his right hand.

Like an enemy he destroyed

everything that used to be pleasing to him.

His anger blazed out like fire.

It burned up the homes in the city of Zion.

Lamentations 2:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

He has bent His bow like an enemy;

He has set His right hand like an adversary

And slain all that were pleasant to the eye;

In the tent of the daughter of Zion

He has poured out His wrath like fire.


A service of Logos Bible Software