Loading…

Jeremiah 4:19–22

19  rMy bowels, my bowels! I am pained at my very heart;

sMy heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace,

Because thou hast heard, O my soul, tthe sound of the trumpet, ttthe alarm of war.

20  uDestruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled:

Suddenly are vmy tents spoiled, and vmy curtains in a moment.

21  How long shall I see the standard, and hear tthe sound of the trumpet?

22  For my people is foolish, wthey have not known me;

They are sottish children, and they have none understanding:

xThey are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Read more Explain verse



Jeremiah 4:19–22 — The New International Version (NIV)

19 Oh, my anguish, my anguish!

I writhe in pain.

Oh, the agony of my heart!

My heart pounds within me,

I cannot keep silent.

For I have heard the sound of the trumpet;

I have heard the battle cry.

20 Disaster follows disaster;

the whole land lies in ruins.

In an instant my tents are destroyed,

my shelter in a moment.

21 How long must I see the battle standard

and hear the sound of the trumpet?

22 “My people are fools;

they do not know me.

They are senseless children;

they have no understanding.

They are skilled in doing evil;

they know not how to do good.”

Jeremiah 4:19–22 — English Standard Version (ESV)

19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!

Oh the walls of my heart!

My heart is beating wildly;

I cannot keep silent,

for I hear the sound of the trumpet,

the alarm of war.

20 Crash follows hard on crash;

the whole land is laid waste.

Suddenly my tents are laid waste,

my curtains in a moment.

21 How long must I see the standard

and hear the sound of the trumpet?

22 “For my people are foolish;

they know me not;

they are stupid children;

they have no understanding.

They are ‘wise’—in doing evil!

But how to do good they know not.”

Jeremiah 4:19–22 — New Living Translation (NLT)

19 My heart, my heart—I writhe in pain!

My heart pounds within me! I cannot be still.

For I have heard the blast of enemy trumpets

and the roar of their battle cries.

20 Waves of destruction roll over the land,

until it lies in complete desolation.

Suddenly my tents are destroyed;

in a moment my shelters are crushed.

21 How long must I see the battle flags

and hear the trumpets of war?

22 “My people are foolish

and do not know me,” says the Lord.

“They are stupid children

who have no understanding.

They are clever enough at doing wrong,

but they have no idea how to do right!”

Jeremiah 4:19–22 — The New King James Version (NKJV)

19 O my soul, my soul!

I am pained in my very heart!

My heart makes a noise in me;

I cannot hold my peace,

Because you have heard, O my soul,

The sound of the trumpet,

The alarm of war.

20 Destruction upon destruction is cried,

For the whole land is plundered.

Suddenly my tents are plundered,

And my curtains in a moment.

21 How long will I see the standard,

And hear the sound of the trumpet?

22 “For My people are foolish,

They have not known Me.

They are silly children,

And they have no understanding.

They are wise to do evil,

But to do good they have no knowledge.”

Jeremiah 4:19–22 — New Century Version (NCV)

19 Oh, how I hurt! How I hurt!

I am bent over in pain.

Oh, the torture in my heart!

My heart is pounding inside me.

I cannot keep quiet,

because I have heard the sound of the trumpet.

I have heard the shouts of war.

20 Disaster follows disaster;

the whole country has been destroyed.

My tents are destroyed in only a moment.

My curtains are torn down quickly.

21 How long must I look at the war flag?

How long must I listen to the war trumpet?

22 The Lord says, “My people are foolish.

They do not know me.

They are stupid children;

they don’t understand.

They are skillful at doing evil,

but they don’t know how to do good.”

Jeremiah 4:19–22 — American Standard Version (ASV)

19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. 20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, and my curtains in a moment. 21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? 22 For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 4:19–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war. 20 Destruction upon destruction is proclaimed; for the whole land is wasted: suddenly are my tents laid waste, my curtains, in a moment. 21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? 22 For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 4:19–22 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 My anguish, my anguish! 

I writhe in pain. 

My heart is beating wildly! 

My heart is pounding! 

I can’t keep quiet 

because I hear a ram’s horn sounding the alarm for war. 

20 One disaster follows another. 

The whole land is ruined. 

My tents are suddenly destroyed. 

Their curtains are torn in an instant. 

21 How long must I see the battle flag and hear the sound of rams’ horns? 

22 “My people are fools. They don’t know me. 

They are stupid people. They don’t understand. 

They are experts in doing wrong, 

and they don’t know how to do good.” 

Jeremiah 4:19–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 My anguish, my anguish! I writhe in agony!

Oh, the pain in my heart!

My heart pounds;

I cannot be silent.

For you, my soul,

have heard the sound of the ram’s horn—

the shout of battle.

20 Disaster after disaster is reported

because the whole land is destroyed.

Suddenly my tents are destroyed,

my tent curtains, in a moment.

21 How long must I see the signal flag

and hear the sound of the ram’s horn?

22 “For My people are fools;

they do not know Me.

They are foolish children,

without understanding.

They are skilled in doing what is evil,

but they do not know how to do what is good.”

Jeremiah 4:19–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 My anguish, my anguish! I writhe in pain!

Oh, the walls of my heart!

My heart is beating wildly;

I cannot keep silent;

for I hear the sound of the trumpet,

the alarm of war.

20 Disaster overtakes disaster,

the whole land is laid waste.

Suddenly my tents are destroyed,

my curtains in a moment.

21 How long must I see the standard,

and hear the sound of the trumpet?

22 “For my people are foolish,

they do not know me;

they are stupid children,

they have no understanding.

They are skilled in doing evil,

but do not know how to do good.”

Jeremiah 4:19–22 — The Lexham English Bible (LEB)

19 My bowels, my bowels! I writhe!

The walls of my heart!

My heart is restless within me, I cannot keep silent,

for I hear in my inner self the sound of a horn, the alarm of war.

20 Destruction on destruction is proclaimed,

for all of the land is devastated.

Suddenly my tents are devastated,

my tent curtains in a moment.

21 How long must I see the banner,

and hear the sound of a horn?

22 “For my people are foolish,

they have not known me.

They are foolish children,

and they do not have insight.

They are skillful at doing evil,

and they do not know how to do good.”

Jeremiah 4:19–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 I’m suffering! I’m really suffering!

I’m hurting badly.

My heart is suffering so much!

It’s pounding inside me.

I can’t keep silent.

I’ve heard the sound of trumpets.

I’ve heard the battle cry.

20 One trouble follows another.

The whole land is destroyed.

In an instant my tents are gone.

My home disappears in a moment.

21 How long must I look at our enemy’s battle flag?

How long must I hear the sound of the trumpets?

22 The Lord says, “My people are foolish.

They do not know me.

They are children who do not have any sense.

They have no understanding at all.

They are skilled in doing what is evil.

They do not know how to do what is good.”

Jeremiah 4:19–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart!

My heart is pounding in me;

I cannot be silent,

Because you have heard, O my soul,

The sound of the trumpet,

The alarm of war.

20 Disaster on disaster is proclaimed,

For the whole land is devastated;

Suddenly my tents are devastated,

My curtains in an instant.

21 How long must I see the standard

And hear the sound of the trumpet?

22 “For My people are foolish,

They know Me not;

They are stupid children

And have no understanding.

They are shrewd to do evil,

But to do good they do not know.”


A service of Logos Bible Software