The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 38:9–11
9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
10 fI said in the cutting off of my days, I shall go to gthe gates of the grave:
I am deprived of the residue of my years.
11 I said, I shall not see hthe Lord, even hthe Lord, iin the land of the living:
I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
| f | Comp. Ps. 102:24. |
| g | Matt. 16:18 (Gk.). See Job 38:17. |
| h | See Ps. 68:4. |
| h | See Ps. 68:4. |
| i | See Ps. 27:13. |
Isaiah 38:9–11 — New International Version (2011) (NIV)
9 A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
10 I said, “In the prime of my life
must I go through the gates of death
and be robbed of the rest of my years?”
11 I said, “I will not again see the Lord himself
in the land of the living;
no longer will I look on my fellow man,
or be with those who now dwell in this world.
Isaiah 38:9–11 — English Standard Version (ESV)
9 A writing of Hezekiah king of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:
10 I said, In the middle of my days
I must depart;
I am consigned to the gates of Sheol
for the rest of my years.
11 I said, I shall not see the Lord,
the Lord in the land of the living;
I shall look on man no more
among the inhabitants of the world.
Isaiah 38:9–11 — New Living Translation (NLT)
9 When King Hezekiah was well again, he wrote this poem:
10 I said, “In the prime of my life,
must I now enter the place of the dead?
Am I to be robbed of the rest of my years?”
11 I said, “Never again will I see the Lord God
while still in the land of the living.
Never again will I see my friends
or be with those who live in this world.
Isaiah 38:9–11 — The New King James Version (NKJV)
9 This is the writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
10 I said,
“In the prime of my life
I shall go to the gates of Sheol;
I am deprived of the remainder of my years.”
11 I said,
“I shall not see Yah,
The Lord in the land of the living;
I shall observe man no more among the inhabitants of the world.
Isaiah 38:9–11 — New Century Version (NCV)
9 After Hezekiah king of Judah got well, he wrote this song:
10 I said, “I am in the middle of my life.
Do I have to go through the gates of death?
Will I have the rest of my life taken away from me?”
11 I said, “I will not see the Lord
in the land of the living again.
I will not again see the people
who live on the earth.
Isaiah 38:9–11 — American Standard Version (ASV)
9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness. 10 I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol:
I am deprived of the residue of my years.
11 I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living:
I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Isaiah 38:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness: 10 I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years. 11 I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more.
Isaiah 38:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 King Hezekiah of Judah wrote this after he was sick and became well again:
10 I thought that in the prime of my life
I would go down to the gates of Sheol
and be robbed of the rest of my life.
11 I thought that I wouldn’t see the Lord in this world.
Even with all the people in the world,
I thought I would never see another person.
Isaiah 38:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 A poem by Hezekiah king of Judah after he had been sick and had recovered from his illness:
10 I said: In the prime of my life
I must go to the gates of Sheol;
I am deprived of the rest of my years.
11 I said: I will never see the Lord,
the Lord in the land of the living;
I will not look on humanity any longer
with the inhabitants of what is passing away.
Isaiah 38:9–11 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
9 A writing of King Hezekiah of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:
10 I said: In the noontide of my days
I must depart;
I am consigned to the gates of Sheol
for the rest of my years.
11 I said, I shall not see the Lord
in the land of the living;
I shall look upon mortals no more
among the inhabitants of the world.
Isaiah 38:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)
9 A writing of Hezekiah, king of Judah, when he was sick and had recovered from his sickness:
10 I was the one who said, “I must go in the quiet of my days;
I am summoned through the gates of Sheol for the rest of my years.”
11 I said, “I shall not see Yah! Yah in the land of the living!
I shall no more look at humankind among the inhabitants of the world.
Isaiah 38:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 Here is a song of praise that was written by Hezekiah, the king of Judah. He wrote it after he was sick and had gotten well again.
10 I said, “I’m enjoying the best years of my life.
Must I now go through the gates of death?
Will the rest of my years be taken away from me?”
11 I said, “Lord, I’ll never see you again
while I’m still alive.
I’ll never see people anymore.
I’ll never again be with those who live in this world.
Isaiah 38:9–11 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
9 A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
10 I said, “In the middle of my life
I am to enter the gates of Sheol;
I am to be deprived of the rest of my years.”
11 I said, “I will not see the Lord,
The Lord in the land of the living;
I will look on man no more among the inhabitants of the world.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|