The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 29:5–7
5 Moreover the multitude of thy nstrangers shall be like small dust,
And the multitude of nthe terrible ones shall be oas chaff that passeth away:
Yea, it shall be pat an instant suddenly.
6 Thou shalt be qvisited of the Lord of hosts
With thunder, and with earthquake, and great noise,
With rstorm and tempest, and sthe flame of devouring fire.
7 tAnd the multitude of all the nations that fight against aAriel,
Even all that fight against her and her umunition, and that distress her,
Shall be vas a dream of a night vision.
| n | |
| n | |
| o | See Ps. 1:4. |
| p | |
| q | ch. 24:22. Ezek. 38:8. |
| r | So ch. 28:2. |
| s | ch. 30:30. |
| t | Comp. ch. 37:36. |
| a | ver. 2, 7. Ezek. 43:15, 16. See 2 Sam. 23:20. Comp. ch. 33:7. |
| u | See Prov. 12:12 marg. |
| v |
Isaiah 29:5–7 — New International Version (2011) (NIV)
5 But your many enemies will become like fine dust,
the ruthless hordes like blown chaff.
Suddenly, in an instant,
6 the Lord Almighty will come
with thunder and earthquake and great noise,
with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
7 Then the hordes of all the nations that fight against Ariel,
that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,
with a vision in the night—
Isaiah 29:5–7 — English Standard Version (ESV)
5 But the multitude of your foreign foes shall be like small dust,
and the multitude of the ruthless like passing chaff.
And in an instant, suddenly,
6 you will be visited by the Lord of hosts
with thunder and with earthquake and great noise,
with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel,
all that fight against her and her stronghold and distress her,
shall be like a dream, a vision of the night.
Isaiah 29:5–7 — New Living Translation (NLT)
5 “But suddenly, your ruthless enemies will be crushed
like the finest of dust.
Your many attackers will be driven away
like chaff before the wind.
Suddenly, in an instant,
6 I, the Lord of Heaven’s Armies, will act for you
with thunder and earthquake and great noise,
with whirlwind and storm and consuming fire.
7 All the nations fighting against Jerusalem
will vanish like a dream!
Those who are attacking her walls
will vanish like a vision in the night.
Isaiah 29:5–7 — The New King James Version (NKJV)
5 “Moreover the multitude of your foes
Shall be like fine dust,
And the multitude of the terrible ones
Like chaff that passes away;
Yes, it shall be in an instant, suddenly.
6 You will be punished by the Lord of hosts
With thunder and earthquake and great noise,
With storm and tempest
And the flame of devouring fire.
7 The multitude of all the nations who fight against Ariel,
Even all who fight against her and her fortress,
And distress her,
Shall be as a dream of a night vision.
Isaiah 29:5–7 — New Century Version (NCV)
5 Your many enemies will become like fine dust;
the many cruel people will be like chaff that is blown away.
Everything will happen very quickly.
6 The Lord All-Powerful will come
with thunder, earthquakes, and great noises,
with storms, strong winds, and a fire that destroys.
7 Then all the nations that fight against Jerusalem
will be like a dream;
all the nations that attack her
will be like a vision in the night.
Isaiah 29:5–7 — American Standard Version (ASV)
5 But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly. 6 She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire. 7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
Isaiah 29:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
5 And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly. 6 Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire. 7 And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Isaiah 29:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
5 Your many enemies will be like fine dust.
Your many foes will be like husks blown by the wind.
All of this will happen suddenly, unexpectedly.
6 The Lord of Armies will punish you
with thunder, earthquakes, and loud noises,
with windstorms, rainstorms, and fire storms.
7 The armies from all the nations will go to war against Ariel.
They will go to war against it, blockade it, and torment it.
All of this will be like a dream, like a vision in the night.
Isaiah 29:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5 Your many foes will be like fine dust,
and many of the ruthless, like blowing chaff.
Then suddenly, in an instant,
6 you will be visited by the Lord of Hosts
with thunder, earthquake, and loud noise,
storm, tempest, and a flame of consuming fire.
7 All the many nations
going out to battle against Ariel—
all the attackers, the siege works against her,
and those who oppress her—
will then be like a dream, a vision in the night.
Isaiah 29:5–7 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
5 But the multitude of your arrogant ones shall be like fine dust
and the multitude of tyrants like flying chaff.
And in an instant, suddenly,
6 you will be visited by the Lord of hosts
with thunder and earthquake and great noise,
with whirlwind and tempest and the flame of a devouring fire.
7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel,
all that fight against her and her stronghold and who distress her,
shall be like a dream, a vision of the night.
Isaiah 29:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)
5 But the multitude of your strangers shall be like fine dust,
and the multitude of tyrants like chaff that passes by.
And it will happen in an instant, suddenly.
6 You will be punished by Yahweh of hosts
with thunder and earthquake and great sound,
storm wind and tempest and the flame of a devouring fire.
7 And the multitude of all the nations who fight against Ariel,
all those who fight against her and her stronghold,
and those who inflict her shall be like a dream, a vision of the night.
Isaiah 29:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
5 Jerusalem, all of your enemies will become like fine dust.
Their terrifying armies will become like straw
that the wind blows away.
All of a sudden, in an instant,
6 the Lord who rules over all will come.
He will come with thunder, earthquakes and a lot of noise.
He’ll bring windstorms and rainstorms with him.
He’ll send a blazing fire that will burn everything up.
7 Armies from all of the nations will fight against Ariel.
They will attack it and its fort.
They’ll surround it completely.
But suddenly those armies will disappear like a dream.
They will vanish like a vision in the night.
Isaiah 29:5–7 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
5 But the multitude of your enemies will become like fine dust,
And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away;
And it will happen instantly, suddenly.
6 From the Lord of hosts you will be punished with thunder and earthquake and loud noise,
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
7 And the multitude of all the nations who wage war against Ariel,
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
King James Version
Loading…