Loading…

1 Peter 4:3–5

For the time past of our life jmay suffice us fkto have wrought the will of the Gentiles, when we walked in llasciviousness, mlusts, excess of wine, nrevellings, banquetings, and oabominable pidolatries: Wherein they qthink it strange that ye run not with them to the same excess of rriot, sspeaking evil of you: Who shall tgive account to him that is ready uto judge the quick and the dead.

Read more Explain verse



1 Peter 4:3–5 — The New International Version (NIV)

For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry. They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you. But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — English Standard Version (ESV)

For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry. With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you; but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — New Living Translation (NLT)

You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy—their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.

Of course, your former friends are surprised when you no longer plunge into the flood of wild and destructive things they do. So they slander you. But remember that they will have to face God, who stands ready to judge everyone, both the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — The New King James Version (NKJV)

For we have spent enough of our past lifetime in doing the will of the Gentiles—when we walked in lewdness, lusts, drunkenness, revelries, drinking parties, and abominable idolatries. In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you. They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — New Century Version (NCV)

In the past you wasted too much time doing what nonbelievers enjoy. You were guilty of sexual sins, evil desires, drunkenness, wild and drunken parties, and hateful idol worship. Nonbelievers think it is strange that you do not do the many wild and wasteful things they do, so they insult you. But they will have to explain this to God, who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — American Standard Version (ASV)

For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries: wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you: who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For the time past is sufficient for us to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.

Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you; who shall render account to him who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

You spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. You were promiscuous, had sinful desires, got drunk, went to wild parties, and took part in the forbidden worship of false gods. Unbelievers insult you now because they are surprised that you no longer join them in the same excesses of wild living. They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry. So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood of wild living—and they slander you. They will give an account to the One who stands ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

You have already spent enough time in doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry. They are surprised that you no longer join them in the same excesses of dissipation, and so they blaspheme. But they will have to give an accounting to him who stands ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — The Lexham English Bible (LEB)

For the time that has passed was sufficient to do what the Gentiles desire to do, having lived in licentiousness, evil desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries, with respect to which they are surprised when you do not run with them into the same flood of dissipation, and so they revile you. They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You have spent enough time in the past doing what ungodly people choose to do. You lived a wild life. You longed for evil things. You got drunk. You went to wild parties. You worshiped statues of gods. The Lord hates that.

Ungodly people think that it’s strange when you no longer join them in what they do. They want you to rush into the same flood of wasteful living. So they say bad things about you.

But they will have to explain their actions to God. He is ready to judge the living and the dead.

1 Peter 4:3–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you;

but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.


A service of Logos Bible Software