Hosea 9:11–15
11 As for Ephraim, itheir glory shall fly away like a bird,
jFrom the birth, and from the womb, and from the conception.
12 kThough they bring up their children,
Yet will I bereave them, that there shall not be a man left:
Yea, lwoe also to them mwhen I depart from them!
13 Ephraim, as I saw nTyrus, is planted in a pleasant place:
But Ephraim kshall bring forth his children to the murderer.
14 Give them, O Lord: what wilt thou give?
Give them oa †miscarrying womb and odry breasts.
15 All their wickedness is pin Gilgal: for there I hated them:
For the wickedness of their doings I will drive them out of mine house,
I will love them no more:
Hosea 9:11–15 — The New International Version (NIV)
11 Ephraim’s glory will fly away like a bird—
no birth, no pregnancy, no conception.
12 Even if they rear children,
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
13 I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.”
14 Give them, Lord—
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
15 “Because of all their wickedness in Gilgal,
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
Hosea 9:11–15 — English Standard Version (ESV)
11 Ephraim’s glory shall fly away like a bird—
no birth, no pregnancy, no conception!
12 Even if they bring up children,
I will bereave them till none is left.
Woe to them
when I depart from them!
13 Ephraim, as I have seen, was like a young palm planted in a meadow;
but Ephraim must lead his children out to slaughter.
14 Give them, O Lord—
what will you give?
Give them a miscarrying womb
and dry breasts.
15 Every evil of theirs is in Gilgal;
there I began to hate them.
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of my house.
I will love them no more;
all their princes are rebels.
Hosea 9:11–15 — New Living Translation (NLT)
11 The glory of Israel will fly away like a bird,
for your children will not be born
or grow in the womb
or even be conceived.
12 Even if you do have children who grow up,
I will take them from you.
It will be a terrible day when I turn away
and leave you alone.
13 I have watched Israel become as beautiful as Tyre.
But now Israel will bring out her children for slaughter.”
14 O Lord, what should I request for your people?
I will ask for wombs that don’t give birth
and breasts that give no milk.
15 The Lord says, “All their wickedness began at Gilgal;
there I began to hate them.
I will drive them from my land
because of their evil actions.
I will love them no more
because all their leaders are rebels.
Hosea 9:11–15 — The New King James Version (NKJV)
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird—
No birth, no pregnancy, and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them to the last man.
Yes, woe to them when I depart from them!
13 Just as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place,
So Ephraim will bring out his children to the murderer.”
14 Give them, O Lord—
What will You give?
Give them a miscarrying womb
And dry breasts!
15 “All their wickedness is in Gilgal,
For there I hated them.
Because of the evil of their deeds
I will drive them from My house;
I will love them no more.
All their princes are rebellious.
Hosea 9:11–15 — New Century Version (NCV)
11 Israel’s glory will fly away like a bird;
there will be no more pregnancy, no more births, no more getting pregnant.
12 But even if the Israelites bring up children,
I will take them all away.
How terrible it will be for them
when I go away from them!
13 I have seen Israel, like Tyre,
given a pleasant place.
But the people of Israel will soon bring out
their children to be killed.”
14 Lord, give them what they should have.
What will you give them?
Make their women unable to have children;
give them dried-up breasts that cannot feed their babies.
15 “The Israelites were very wicked in Gilgal,
so I have hated them there.
Because of the sinful things they have done,
I will force them to leave my land.
I will no longer love them;
their leaders have turned against me.
Hosea 9:11–15 — American Standard Version (ASV)
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! 13 Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. 14 Give them, O Jehovah—what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. 15 All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters.
Hosea 9:11–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, —no birth, no pregnancy, no conception! 12 For even should they bring up their children, yet will I bereave them, that not a man remain: for woe also to them when I shall have departed from them! 13 Ephraim, as I saw him, was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer. 14 Give them, Jehovah—what wilt thou give? —give them a miscarrying womb and dry breasts. 15 All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebellious.
Hosea 9:11–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 “Ephraim’s glory will fly away like a bird.
There will be no more pregnancies, births, or babies.
12 Even if they bring up children,
I will take those children away before they grow up.
Yes, how horrible it will be for them when I leave them.
13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place.
But the people of Ephraim will bring out their children
to be killed.”
14 Lord, give them what they deserve.
Make the women miscarry,
or else make them unable to nurse their babies.
15 “All Ephraim’s wickedness began in Gilgal; I hated the people there.
I will force them out of my temple because of their wickedness,
and I won’t love them anymore.
All their officials are rebellious.
Hosea 9:11–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 Ephraim’s glory will fly away like a bird:
no birth, no gestation, no conception.
12 Even if they raise children,
I will bereave them of each one.
Yes, woe to them when I depart from them!
13 I have seen Ephraim like Tyre,
planted in a meadow,
so Ephraim will bring out his children
to the executioner.
14 Give them, Lord—
What should You give?
Give them a womb that miscarries
and breasts that are dry!
15 All their evil appears at Gilgal,
for there I came to hate them.
I will drive them from My house
because of their evil, wicked actions.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
Hosea 9:11–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 Ephraim’s glory shall fly away like a bird—
no birth, no pregnancy, no conception!
12 Even if they bring up children,
I will bereave them until no one is left.
Woe to them indeed
when I depart from them!
13 Once I saw Ephraim as a young palm planted in a lovely meadow,
but now Ephraim must lead out his children for slaughter.
14 Give them, O Lord—
what will you give?
Give them a miscarrying womb
and dry breasts.
15 Every evil of theirs began at Gilgal;
there I came to hate them.
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of my house.
I will love them no more;
all their officials are rebels.
Hosea 9:11–15 — The Lexham English Bible (LEB)
11 Ephraim’s glory is like a bird;
it will fly away—
no birth, no pregnancy, and no conception.
12 Even though they bring up their children,
I will bereave them before maturity.
Woe to them indeed,
when I depart from them!
13 Ephraim, as I see it,
is like a palm in a meadow;
but Ephraim must bring out
his children to the slayer.
14 Give them, O Yahweh—
what will you give them?
Give them a miscarrying womb
and dry breasts.
15 Every evil of theirs began at Gilgal,
so I began to hate them there;
because of the evil of their deeds
I will drive them out from my house.
I will love them no more;
all their officials are rebels.
Hosea 9:11–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 Ephraim’s greatness and glory will be gone.
It will fly away like a bird.
Women will no longer have children.
They will not be able to get pregnant.
12 But suppose they do have children.
Then I will kill every one of them.
How terrible it will be for them
when I turn away from them!”
13 Tyre is planted in a pleasant place.
And so is Ephraim.
But the Assyrians will kill
Ephraim’s children.
14 Lord, what should you do to Ephraim’s people?
Give them women whose babies die before they are born.
Give them women whose breasts don’t have any milk.
15 The Lord says,
“My people did many evil things in Gilgal.
That is why I hated them there.
They committed many sins.
So I will drive them out of my land.
I will not love them anymore.
All of their leaders refuse to obey me.
Hosea 9:11–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird—
No birth, no pregnancy and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
13 Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.
14 Give them, O Lord—what will You give?
Give them a miscarrying womb and dry breasts.
15 All their evil is at Gilgal;
Indeed, I came to hate them there!
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will love them no more;
All their princes are rebels.