Loading…

Hosea 1:3–9

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son. And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and gI will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and hwill cause to cease the kingdom of the house of Israel. And it shall come to pass at that day, that iI will break the bow of Israel in kthe valley of Jezreel. And she conceived again, and bare a daughter. And lGod said unto him, Call her name ||Lo-ruhamah: for mI will no more have mercy upon the house of Israel; ||but I will utterly take them away. But nI will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the Lord their God, and owill not save them by bow, nor by sword, onor by battle, opby horses, nor by horsemen. Now when she had qweaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. Then said lGod, Call his name ||Lo-ammi: rfor ye are not my people, and I will not be your God.

Read more Explain verse



Hosea 1:3–9 — The New International Version (NIV)

So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

Then the Lord said to Hosea, “Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel. In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel.”

Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them. Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God, will save them.”

After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. Then the Lord said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.

Hosea 1:3–9 — English Standard Version (ESV)

So he went and took Gomer, the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

And the Lord said to him, “Call his name Jezreel, for in just a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel. And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”

She conceived again and bore a daughter. And the Lord said to him, “Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all. But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”

When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. And the Lord said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”

Hosea 1:3–9 — New Living Translation (NLT)

So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son. And the Lord said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence. I will break its military power in the Jezreel Valley.”

Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah—‘Not loved’—for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them. But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies—not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the Lord their God.”

After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. And the Lord said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.

Hosea 1:3–9 — The New King James Version (NKJV)

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. Then the Lord said to him:

“Call his name Jezreel,

For in a little while

I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu,

And bring an end to the kingdom of the house of Israel.

It shall come to pass in that day

That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”

And she conceived again and bore a daughter. Then God said to him:

“Call her name Lo-Ruhamah,

For I will no longer have mercy on the house of Israel,

But I will utterly take them away.

Yet I will have mercy on the house of Judah,

Will save them by the Lord their God,

And will not save them by bow,

Nor by sword or battle,

By horses or horsemen.”

Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. Then God said:

“Call his name Lo-Ammi,

For you are not My people,

And I will not be your God.

Hosea 1:3–9 — New Century Version (NCV)

So Hosea married Gomer daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave birth to Hosea’s son.

The Lord said to Hosea, “Name him Jezreel, because soon I will punish the family of Jehu for the people they killed at Jezreel. In the future I will put an end to the kingdom of Israel and break the power of Israel’s army in the Valley of Jezreel.”

Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The Lord said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah, because I will not pity Israel anymore, nor will I forgive them. But I will show pity to the people of Judah. I will save them, but not by using bows or swords, horses or horsemen, or weapons of war. I, the Lord their God, will save them.”

After Gomer had stopped nursing Lo-Ruhamah, she became pregnant again and gave birth to another son. The Lord said, “Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.

Hosea 1:3–9 — American Standard Version (ASV)

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son. And Jehovah said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease. And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel. And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God.

Hosea 1:3–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived and bore him a son. And Jehovah said unto him, Call his name Jizreel; for yet a little, and I will visit the blood of Jizreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease. And it shall come to pass in that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jizreel. And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon them. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God; and I will not save them by bow, or by sword, or by battle, or by horses, or by horsemen.

And she weaned Lo-ruhamah; and she conceived and bore a son; and he said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be for you.

Hosea 1:3–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

So Hosea married Gomer, daughter of Diblaim. She became pregnant and had a son. 

The Lord told Hosea, “Name him Jezreel. In a little while I will punish Jehu’s family for the people they slaughtered at Jezreel. Then I will put an end to the kingdom of Israel. On that day I will break Israel’s bows and arrows in the valley of Jezreel.” 

Gomer became pregnant again and had a daughter. The Lord told Hosea, “Name her Lo Ruhamah [Unloved]. I will no longer love the nation of Israel. I will no longer forgive them. Yet, I will love the descendants of Judah. I will rescue them because I am the Lord their God. I won’t use bows, swords, wars, horses, or horsemen to rescue them.” 

After Gomer had weaned Lo Ruhamah, she became pregnant again and had a son. The Lord said, “Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your God.

Hosea 1:3–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

So he went and married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. Then the Lord said to him:

Name him Jezreel, for in a little while

I will bring the bloodshed of Jezreel

on the house of Jehu

and put an end to the kingdom of the house of Israel.

On that day I will break the bow of Israel

in the Valley of Jezreel.

She conceived again and gave birth to a daughter, and the Lord said to him:

Name her No Compassion,

for I will no longer have compassion

on the house of Israel.

I will certainly take them away.

But I will have compassion on the house of Judah,

and I will deliver them by the Lord their God.

I will not deliver them by bow, sword, or war,

or by horses and cavalry.

After Gomer had weaned No Compassion, she conceived and gave birth to a son. Then the Lord said:

Name him Not My People,

for you are not My people,

and I will not be your God.

Hosea 1:3–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

So he went and took Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for in a little while I will punish the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel. On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”

She conceived again and bore a daughter. Then the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have pity on the house of Israel or forgive them. But I will have pity on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God; I will not save them by bow, or by sword, or by war, or by horses, or by horsemen.”

When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son. Then the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.”

Hosea 1:3–9 — The Lexham English Bible (LEB)

So he went and took Gomer daughter of Diblaim,

and she conceived and bore him a son.

And Yahweh said to him,

“Name him Jezreel;

because in a little while I will punish the house of Jehu

for the blood of Jezreel,

and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

On that day

I will break the bow of Israel

in the Valley of Jezreel.”

And she conceived again and bore a daughter, and he said to him,

“Name her Lo-ruhamah,

for I will no longer have pity

on the house of Israel

or forgive them.

But I will have pity on the house of Judah

and I will save them by Yahweh their God,

and will not deliver them

by bow, sword, war,

horses, or horsemen.

And when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son.

And he said, “Name him Lo-ammi,

for you are not my people

and I am not your God.

Hosea 1:3–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

So I married Gomer. She was the daughter of Diblaim. Gomer became pregnant. And she had a son by me.

Then the Lord said to me, “Name him Jezreel. That is because I will soon punish Jehu’s royal family. He killed many people at the city of Jezreel. So I will put an end to the kingdom of Israel. At that time I will break their military power. It will happen in the Valley of Jezreel.”

Gomer became pregnant again. She had a daughter. Then the Lord said to me, “Name her Lo-Ruhamah. That is because I will no longer show love to the people of Israel. I will not forgive them anymore. But I will show love to the people of Judah. And I will save them. I will not use bows or swords or other weapons of war to do it. I will not save them by using horses and horsemen either. Instead, I will use my own power to save them. I am the Lord their God.”

Later, Gomer stopped nursing Lo-Ruhamah. After that, she had another son. Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi. That is because Israel is no longer my people. And I am no longer their God.

Hosea 1:3–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

And the Lord said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.

“On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”

Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the Lord said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.

“But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the Lord their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen.”

When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.

And the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”


A service of Logos Bible Software