Loading…

Genesis 21:5–11

And hAbraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him. And Sarah said, iGod hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? kfor I have born him a son in his old age. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned. And Sarah saw the son of Hagar lthe Egyptian, mwhich she had born unto Abraham, nmocking. 10 Wherefore she said unto Abraham, oCast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac. 11 And the thing was very grievous in Abraham’s sight pbecause of his son.

Read more Explain verse



Genesis 21:5–11 — The New International Version (NIV)

Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.

Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast. But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking, 10 and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”

11 The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.

Genesis 21:5–11 — English Standard Version (ESV)

Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, laughing. 10 So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.” 11 And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son.

Genesis 21:5–11 — New Living Translation (NLT)

Abraham was 100 years old when Isaac was born.

And Sarah declared, “God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me. Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!”

When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion. But Sarah saw Ishmael—the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar—making fun of her son, Isaac. 10 So she turned to Abraham and demanded, “Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!”

11 This upset Abraham very much because Ishmael was his son.

Genesis 21:5–11 — The New King James Version (NKJV)

Now Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him. And Sarah said, “God has made me laugh, and all who hear will laugh with me.” She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”

So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, scoffing. 10 Therefore she said to Abraham, “Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac.” 11 And the matter was very displeasing in Abraham’s sight because of his son.

Genesis 21:5–11 — New Century Version (NCV)

Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born. And Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. No one thought that I would be able to have Abraham’s child, but even though Abraham is old I have given him a son.”

Isaac grew, and when he became old enough to eat food, Abraham gave a great feast. But Sarah saw Ishmael making fun of Isaac. (Ishmael was the son of Abraham by Hagar, Sarah’s Egyptian slave.) 10 So Sarah said to Abraham, “Throw out this slave woman and her son. Her son should not inherit anything; my son Isaac should receive it all.”

11 This troubled Abraham very much because Ishmael was also his son.

Genesis 21:5–11 — American Standard Version (ASV)

And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him. And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.

And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking. 10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son: for the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac. 11 And the thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son.

Genesis 21:5–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. And Sarah said, God has made me laugh: all that hear will laugh with me. And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne him a son in his old age. And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. 10 And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son—with Isaac. 11 And the thing was very grievous in Abraham’s sight because of his son.

Genesis 21:5–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

Abraham was 100 years old when his son Isaac was born. 

Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me. Who would have predicted to Abraham that Sarah would nurse children? Yet, I have given him a son in his old age.” 

The child grew and was weaned. On the day Isaac was weaned, Abraham held a big feast. Sarah saw that Abraham’s son by Hagar the Egyptian was laughing at Isaac. 10 She said to Abraham, “Get rid of this slave and her son, because this slave’s son must never share the inheritance with my son Isaac.” 11 Abraham was upset by this because of his son Ishmael.

Genesis 21:5–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Abraham was 100 years old when his son Isaac was born to him.

Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears will laugh with me.” She also said, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne a son for him in his old age.”

The child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned. But Sarah saw the son mocking —the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham. 10 So she said to Abraham, “Drive out this slave with her son, for the son of this slave will not be a coheir with my son Isaac!”

11 Now this was a very difficult thing for Abraham because of his son.

Genesis 21:5–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. Now Sarah said, “God has brought laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” And she said, “Who would ever have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

The child grew, and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, playing with her son Isaac. 10 So she said to Abraham, “Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not inherit along with my son Isaac.” 11 The matter was very distressing to Abraham on account of his son.

Genesis 21:5–11 — The Lexham English Bible (LEB)

And Abraham was one hundred years old when Isaac his son was born to him. And Sarah said, “God has made laughter for me; all who hear will laugh for me.” And she said, “Who would announce to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne a son to Abraham in his old age.”

And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day Isaac was weaned. And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne Abraham, mocking. 10 Then she said to Abraham, “Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman will not be heir with my son, with Isaac.” 11 And the matter displeased Abraham very much on account of his son.

Genesis 21:5–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Abraham was 100 years old when his son Isaac was born to him.

Sarah said, “God has given laughter to me. Everyone who hears about this will laugh with me.”

She continued, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? But I’ve had a son by him when he is old.”

Isaac grew. The time came for his mother to stop nursing him. On that day Abraham had a big dinner prepared.

But Sarah saw Ishmael making fun of Isaac. Ishmael was the son Hagar had by Abraham. Hagar was Sarah’s servant from Egypt.

10 Sarah said to Abraham, “Get rid of that slave woman. Get rid of her son. The slave woman’s son will never have a share of the family’s property with my son Isaac.”

11 What Sarah said upset Abraham very much. After all, Ishmael was his son.

Genesis 21:5–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him.

Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.”

And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”

The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

10 Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.”

11 The matter distressed Abraham greatly because of his son.


A service of Logos Bible Software