The Future of Bible Study Is Here.
Ezekiel 12:10–13
10 Say thou unto them, Thus saith the Lord God; This lburden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. 11 Say, iI am your sign: mlike as I have done, so shall it be done unto them: †they shall remove and go into captivity. 12 And fthe prince that is among them nshall bear upon his shoulder in hthe twilight, and shall go forth: nthey shall dig through the wall to carry out thereby: nhe shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. 13 opMy net also will I spread upon him, oand he shall be taken in qmy snare: and I rwill bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; syet shall he not see it, tthough he shall die there.
| l | See 2 Kin. 9:25. & Isai. 13:1. |
| i | Isai. 20:3. ver. 11. ch. 24:24, 27. See ch. 4:3. |
| m | So ch. 24:24. |
| † | Heb. by removing go into captivity. See ver. 3. |
| f | Comp. 2 Kin. 25:4. Jer. 39:4. & 52:7. |
| n | |
| h | |
| n | |
| n | |
| o | ch. 17:20 & 19:8. So Jer. 16:16. |
| p | |
| o | ch. 17:20 & 19:8. So Jer. 16:16. |
| q | |
| r | |
| s | |
| t | Jer. 52:11. ch. 17:16. |
Ezekiel 12:10–13 — New International Version (2011) (NIV)
10 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.’ 11 Say to them, ‘I am a sign to you.’
“As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
12 “The prince among them will put his things on his shoulder at dusk and leave, and a hole will be dug in the wall for him to go through. He will cover his face so that he cannot see the land. 13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
Ezekiel 12:10–13 — English Standard Version (ESV)
10 Say to them, ‘Thus says the Lord God: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.’ 11 Say, ‘I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.’ 12 And the prince who is among them shall lift his baggage upon his shoulder at dusk, and shall go out. They shall dig through the wall to bring him out through it. He shall cover his face, that he may not see the land with his eyes. 13 And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.
Ezekiel 12:10–13 — New Living Translation (NLT)
10 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: These actions contain a message for King Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.’ 11 Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives.
12 “Even Zedekiah will leave Jerusalem at night through a hole in the wall, taking only what he can carry with him. He will cover his face, and his eyes will not see the land he is leaving. 13 Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.
Ezekiel 12:10–13 — The New King James Version (NKJV)
10 Say to them, ‘Thus says the Lord God: “This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them.” ’ 11 Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so shall it be done to them; they shall be carried away into captivity.’ 12 And the prince who is among them shall bear his belongings on his shoulder at twilight and go out. They shall dig through the wall to carry them out through it. He shall cover his face, so that he cannot see the ground with his eyes. 13 I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.
Ezekiel 12:10–13 — New Century Version (NCV)
10 “Say to them, ‘This is what the Lord God says: This message is about the king in Jerusalem and all the people of Israel who live there.’ 11 Say, ‘I am a sign to you.’
“The same things I have done will be done to the people in Jerusalem. They will be taken away from their country as captives. 12 The king among them will put his things on his shoulder in the dark and will leave. The people will dig a hole through the wall to bring him out. He will cover his face so he cannot see the ground. 13 But I will spread my net over him, and he will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylon in the land of the Babylonians. He will not see that land, but he will die there.
Ezekiel 12:10–13 — American Standard Version (ASV)
10 Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are. 11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity. 12 And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, because he shall not see the land with his eyes. 13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
Ezekiel 12:10–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. 11 Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity. 12 And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the dark, and shall go forth; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with his eyes. 13 And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
Ezekiel 12:10–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 “Tell them, ‘This is what the Almighty Lord says: This is the divine revelation about the prince from Jerusalem and about all the people of Israel who live there.’
11 “Tell them, ‘I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity. 12 The prince who is among you will put his bags on his shoulders in the dark and leave. People will dig holes in the wall to go through. The prince will cover his face so that he cannot see the land. 13 I will spread my net over him, and he will be caught in my net. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, but he will not see it. And that’s where he’ll die.
Ezekiel 12:10–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there. 11 You are to say, ‘I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’ 12 The prince who is among them will lift his bags to his shoulder in the dark and go out. They will dig through the wall to bring him out through it. He will cover his face so he cannot see the land with his eyes. 13 But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.
Ezekiel 12:10–13 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
10 Say to them, “Thus says the Lord God: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it.” 11 Say, “I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.” 12 And the prince who is among them shall lift his baggage on his shoulder in the dark and shall go out; he shall dig through the wall and carry it through; he shall cover his face so that he may not see the land with his eyes. 13 I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.
Ezekiel 12:10–13 — The Lexham English Bible (LEB)
10 Say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “This oracle is about the prince in Jerusalem and the entire house of Israel who are among them.” ’ 11 Say, ‘I am your sign, and just as I did, so will it be done to them in the exile; into captivity they will go.’ 12 And the prince who is in the midst of them, on his shoulder he will carry the baggage in the dusk, and he will go out; the wall will be dug through to bring him through it; and he will cover his face so that he will not see the land with his eye. 13 And I will spread out my net on him, and he will be captured in my hunting snare, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.
Ezekiel 12:10–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 “Tell them, ‘The Lord and King says, “This message is about Zedekiah, the prince in Jerusalem. It is also about all of the people of Israel who still live there.” ’ 11 Tell them, ‘The things I’ve done are a picture of what’s going to happen to you. So what I’ve done will happen to you. You will be forced to leave home. You will be taken to Babylonia as prisoners.’
12 “The prince among them will put his things on his shoulder and leave. He will do it at sunset. Someone will dig a hole in a wall for him to go through. He will cover his face so he can’t see the land. 13 I will spread out my net to catch him. He will be caught in my trap. I will bring him to Babylonia. It is the land where the Chaldeans live. But he will not see it. He will die there.
Ezekiel 12:10–13 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
10 “Say to them, ‘Thus says the Lord God, “This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it.” ’
11 “Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.’
12 “The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he can not see the land with his eyes.
13 “I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|