Loading…

Deuteronomy 32:26–27

26  eI said, I would scatter them into corners,

I would make the remembrance of them to cease from among men:

27  Were it not that I feared the wrath of the enemy,

Lest their adversaries fshould behave themselves strangely,

And lest they should gsay, ||Our hand is high,

And the Lord hath not done all this.

Read more Explain verse



Deuteronomy 32:26–27 — The New International Version (NIV)

26 I said I would scatter them

and erase their name from human memory,

27 but I dreaded the taunt of the enemy,

lest the adversary misunderstand

and say, ‘Our hand has triumphed;

the Lord has not done all this.’ ”

Deuteronomy 32:26–27 — English Standard Version (ESV)

26 I would have said, “I will cut them to pieces;

I will wipe them from human memory,”

27 had I not feared provocation by the enemy,

lest their adversaries should misunderstand,

lest they should say, “Our hand is triumphant,

it was not the Lord who did all this.” ’

Deuteronomy 32:26–27 — New Living Translation (NLT)

26 I would have annihilated them,

wiping out even the memory of them.

27 But I feared the taunt of Israel’s enemy,

who might misunderstand and say,

“Our own power has triumphed!

The Lord had nothing to do with this!” ’

Deuteronomy 32:26–27 — The New King James Version (NKJV)

26 I would have said, “I will dash them in pieces,

I will make the memory of them to cease from among men,”

27 Had I not feared the wrath of the enemy,

Lest their adversaries should misunderstand,

Lest they should say, “Our hand is high;

And it is not the Lord who has done all this.” ’

Deuteronomy 32:26–27 — New Century Version (NCV)

26 I will scatter them as I said,

and no one will remember them.

27 But I didn’t want their enemy to brag;

their enemy might misunderstand

and say, ‘We have won!

The Lord has done none of this.’ ”

Deuteronomy 32:26–27 — American Standard Version (ASV)

26 I said, I would scatter them afar,

I would make the remembrance of them to cease from among men;

27 Were it not that I feared the provocation of the enemy,

Lest their adversaries should judge amiss,

Lest they should say, Our hand is exalted,

And Jehovah hath not done all this.

Deuteronomy 32:26–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)

26 I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men, 27 If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.

Deuteronomy 32:26–27 — GOD’S WORD Translation (GW)

26 I said that I would cut them in pieces 

and erase everyone’s memory of them. 

27 But I didn’t want their enemies to make me angry. 

I didn’t want their opponents to misunderstand and say, 

‘We won this victory! 

It wasn’t the Lord who did all this!’ ” 

Deuteronomy 32:26–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

26 “I would have said: I will cut them to pieces

and blot out the memory of them from mankind,

27 if I had not feared insult from the enemy,

or feared that these foes might misunderstand

and say: ‘Our own hand has prevailed;

it wasn’t the Lord who did all this.’ ”

Deuteronomy 32:26–27 — The New Revised Standard Version (NRSV)

26 I thought to scatter them

and blot out the memory of them from humankind;

27 but I feared provocation by the enemy,

for their adversaries might misunderstand

and say, “Our hand is triumphant;

it was not the Lord who did all this.”

Deuteronomy 32:26–27 — The Lexham English Bible (LEB)

26 I thought, “I will wipe them out;

I will make people forget they ever existed.”

27 If I had not feared a provocation of the enemy,

lest their foes might misunderstand,

lest they should say, “Our hand is

triumphant, and Yahweh did not do all this.” ’

Deuteronomy 32:26–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

26 I said I would scatter them.

I said I would wipe them from human memory.

27 But I was afraid their enemies would make fun of that.

I was afraid their attackers would not understand.

I was sure they would say, ‘We’re the ones who’ve beaten them!

The Lord isn’t the one who did it.’ ”

Deuteronomy 32:26–27 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

26 ‘I would have said, “I will cut them to pieces,

I will remove the memory of them from men,”

27 Had I not feared the provocation by the enemy,

That their adversaries would misjudge,

That they would say, “Our hand is triumphant,

And the Lord has not done all this.” ’


A service of Logos Bible Software