Deuteronomy 1:8–11
8 Behold, I have †set the land before you: go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers, hAbraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
9 And iI spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: 10 The Lord your God hath multiplied you, and, behold, kye are this day as the stars of heaven for multitude. 11 l(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
Deuteronomy 1:8–11 — The New International Version (NIV)
8 See, I have given you this land. Go in and take possession of the land the Lord swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.”
9 At that time I said to you, “You are too heavy a burden for me to carry alone. 10 The Lord your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky. 11 May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
Deuteronomy 1:8–11 — English Standard Version (ESV)
8 See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.’
9 “At that time I said to you, ‘I am not able to bear you by myself. 10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are today as numerous as the stars of heaven. 11 May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
Deuteronomy 1:8–11 — New Living Translation (NLT)
8 Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’ ”
9 Moses continued, “At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself. 10 The Lord your God has increased your population, making you as numerous as the stars! 11 And may the Lord, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
Deuteronomy 1:8–11 — The New King James Version (NKJV)
8 See, I have set the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—to give to them and their descendants after them.’
9 “And I spoke to you at that time, saying: ‘I alone am not able to bear you. 10 The Lord your God has multiplied you, and here you are today, as the stars of heaven in multitude. 11 May the Lord God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!
Deuteronomy 1:8–11 — New Century Version (NCV)
8 See, I have given you this land, so go in and take it for yourselves. The Lord promised it to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob and their descendants.”
9 At that time I said, “I am not able to take care of you by myself. 10 The Lord your God has made you grow in number so that there are as many of you as there are stars in the sky. 11 I pray that the Lord, the God of your ancestors, will give you a thousand times more people and do all the wonderful things he promised.
Deuteronomy 1:8–11 — American Standard Version (ASV)
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: 10 Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. 11 Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
Deuteronomy 1:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
9 And I spoke unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone. 10 Jehovah your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. 11 Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!
Deuteronomy 1:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 I’m giving you this land. Enter, and take possession of the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to you, their descendants.”
9 At that time I said to you, “I’m not able to take care of you by myself. 10 The Lord your God has made your population increase so that you are now as numerous as the stars in the sky. 11 May the Lord God of your ancestors make you a thousand times more numerous, and may he bless you as he has promised.
Deuteronomy 1:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land the Lord swore to give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.’
9 “I said to you at that time: I can’t bear the responsibility for you on my own. 10 The Lord your God has so multiplied you that today you are as numerous as the stars of the sky. 11 May Yahweh, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as He promised you.
Deuteronomy 1:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 See, I have set the land before you; go in and take possession of the land that I swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them.”
9 At that time I said to you, “I am unable by myself to bear you. 10 The Lord your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars of heaven. 11 May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you!
Deuteronomy 1:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)
8 Look, I have set the land before you; go and take possession of the land that Yahweh swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give it to them and to their offspring after them.’
9 “And I spoke to them at that time, saying, ‘I am not able to bear you alone. 10 Yahweh your God has multiplied you, and look; you are today as the stars of the heaven in number. 11 Yahweh, the God of your ancestors, may he add to you as you are now a thousand times, and may he bless you just as he promised you.
Deuteronomy 1:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 “I have given you all of that land. Go in and take it as your own. I took an oath. I promised I would give the land to your fathers. I promised it to Abraham, Isaac and Jacob. I also said I would give it to their children after them.”
9 At that time I spoke to you. I said, “You are too heavy a load for me to carry alone. 10 The Lord your God has increased your numbers. Today you are as many as the stars in the sky. 11 The Lord is the God of your people. May he increase your numbers a thousand times. May he bless you, just as he promised he would.
Deuteronomy 1:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 ‘See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.’
9 “I spoke to you at that time, saying, ‘I am not able to bear the burden of you alone.
10 ‘The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.
11 ‘May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!